《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译

external-link copy
132 : 3

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

132. Obedezcan a Al-lah y a Su Mensajero acatando los mandatos y respetando las prohibiciones, de esta forma ustedes podrán acceder a la misericordia en este mundo y en el Más Allá. info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• مشروعية التذكير بالنعم والنقم التي تنزل بالناس حتى يعتبر بها المرء.
1. Es importante recordar a las personas los favores recibidos y las calamidades que sufren a modo de lección. info

• من أعظم أسباب تَنَزُّل نصر الله على عباده ورحمته ولطفه بهم: التزامُ التقوى، والصبر على شدائد القتال.
2. Una de las mejores formas de obtener el apoyo de Al-lah, Su misericordia y Su clemencia, consiste en mantenerse piadoso y hacer prueba de perseverancia cuando el combate se presenta. info

• الأمر كله لله تعالى، فيحكم بما يشاء، ويقضي بما أراد، والمؤمن الحق يُسَلم لله تعالى أمره، وينقاد لحكمه.
3. Todo está en manos de Al-lah. Él decide y juzga como quiere. El verdadero creyente se encomienda a Al-lah y se somete a Su juicio. info

• الذنوب - ومنها الربا - من أعظم أسباب خِذلان العبد، ولا سيما في مواطن الشدائد والصعاب.
4. Los pecados, de los cuales la usura forma parte, implican que Al-lah nos pueda abandonar a nuestra suerte, particularmente en situaciones difíciles. info

• مجيء النهي عن الربا بين آيات غزوة أُحد يشعر بشمول الإسلام في شرائعه وترابطها بحيث يشير إلى بعضها في وسط الحديث عن بعض.
5. La prohibición de practicar la usura aparece entre las aleyas que relatan la Batalla de Uhud, para que tengamos conciencia de la universalidad de las leyes del Islam, ya que hace alusión a ciertas reglas dentro de pasajes centrados en otras temáticas. info