《古兰经》译解 - 普什图语版古兰经简明注释。

external-link copy
7 : 33

وَاِذْ اَخَذْنَا مِنَ النَّبِیّٖنَ مِیْثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُّوْحٍ وَّاِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی وَعِیْسَی ابْنِ مَرْیَمَ ۪— وَاَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّیْثَاقًا غَلِیْظًا ۟ۙ

او یاد کړه -اې پېغمبره- کله چې مونږ د پېغمبرانو څخه ټېنګه ژمنه واخیسته چې یوازې د یو الله عبادت به کوي او د هغه سره به څوک نه شریکوي، او کومه وحي چې دوی ته راغلې هغه به رسوي، او له تا مو ځانګړې (ژمنه) واخیسته، او له نوح او ابراهیم او موسی او د مریمې زوی عیسی څخه، له دوی مو ټېنګه ژمنه واخیسته چې وفاء به کوي په رسولو د الله د هغه رسالت (پېغام) کوم چې دوی ته په امانت ورکړل شوی و. info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• منزلة أولي العزم من الرسل.
د اولو العزم (د کلکې ارادې خاوندانو) پېغمبرانو مرتبه. info

• تأييد الله لعباده المؤمنين عند نزول الشدائد.
مومنو بنده ګانو سره د سختیو د نازلېدو پر مهال د الله تعالی مرسته. info

• خذلان المنافقين للمؤمنين في المحن.
مومنانو ته په مصیبتونو کې د منافقانو رسوایي. info