《古兰经》译解 - 普什图语版古兰经简明注释。

external-link copy
52 : 29

قُلْ كَفٰی بِاللّٰهِ بَیْنِیْ وَبَیْنَكُمْ شَهِیْدًا ۚ— یَعْلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ؕ— وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوْا بِاللّٰهِ ۙ— اُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ ۟

ووایه -ای پېغمبره- کافي دی الله تعالی په شاهدي ورکولو زما په ریښتنولۍ د هغه څه په اړه چې ما راوړی، او ستاسو په دروغجن ګڼلو، پوهېږي په هغه څه چې آسمانو او ځمکه کې دي، هېڅ ترې نه پټېږي په دې دواړو کې، او هغه کسان چې پر باطل باور لري چې د الله پرته د نورو عبادت کوي، او په الله کفر کوي چې د عبادت وړ دی، همدوی تاوانیان دي؛ ځکه چې کفر یې پر ایمان تبدیل کړی دی. info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• مجادلة أهل الكتاب تكون بالتي هي أحسن.
د اهل کتابو سره په ښایسته توګه بحث کول. info

• الإيمان بجميع الرسل والكتب دون تفريق شرط لصحة الإيمان.
له توپير پرته پر ټولو پېغمبرانو او کتابونو باور لرل د ایمان د صحت لپاره شرط دی. info

• القرآن الكريم الآية الخالدة والحجة الدائمة على صدق النبي صلى الله عليه وسلم.
قرآن کریم همیشنۍ نښه او دائمي دلیل دی د پېغمبر صلی الله علیه وسلم په ریښتنولۍ باندې. info