《古兰经》译解 - 尼泊尔语翻译 - 圣训者协会。

页码:close

external-link copy
20 : 75

كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ ۟ۙ

२०) होइन, होइन तिमी शीघ्र प्राप्त हुने कुरालार्इ मन पराउँछौ । info
التفاسير:

external-link copy
21 : 75

وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَ ۟ؕ

२१) र आखिरतलाई (परलोकलाई) छोडिराखेका छौ, info
التفاسير:

external-link copy
22 : 75

وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌ ۟ۙ

२२) त्यस दिन धेरै अनुहारहरू प्रफुल्लित र गौरवान्वित हुनेछन्, info
التفاسير:

external-link copy
23 : 75

اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۟ۚ

२३) आफ्नो पालनकर्तातिर (साक्षत्कार प्राप्त गर्न) देखिरहेका हुनेछन् । info
التفاسير:

external-link copy
24 : 75

وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ بَاسِرَةٌ ۟ۙ

२४) र कैयन् अनुहारहरू त्यस दिन उदास हुनेछन् । info
التفاسير:

external-link copy
25 : 75

تَظُنُّ اَنْ یُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۟ؕ

२५) बुझ्नेछन् कि उनीहरूमाथि ठूलो विपदा आउनेवाला छ । info
التفاسير:

external-link copy
26 : 75

كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ ۟ۙ

२६) होइन–होइन जब प्राण कण्ठसम्म आइपुग्ने छ । info
التفاسير:

external-link copy
27 : 75

وَقِیْلَ مَنْ ٚ— رَاقٍ ۟ۙ

२७) र भनिनेछः कि कोही झाडफूँक गर्नेवाला छ ? info
التفاسير:

external-link copy
28 : 75

وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُ ۟ۙ

२८) र त्यसले बुझ्नेछ कि अब सबैबाट विदाईको समय छ । info
التفاسير:

external-link copy
29 : 75

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ۟ۙ

२९) र एउटा खुट्टा अर्को खुट्टासित जोडिनेछ (बेरिनेछ) । info
التفاسير:

external-link copy
30 : 75

اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَىِٕذِ ١لْمَسَاقُ ۟ؕ۠

३०) आज तिमीले आफ्नो पालनकर्तातिर प्रस्थान गर्नुछ । info
التفاسير:

external-link copy
31 : 75

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰى ۟ۙ

३१) तर उसले नत सत्य मान्यो न नमाज पढ्यो । info
التفاسير:

external-link copy
32 : 75

وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى ۟ۙ

३२) बरु झूठो ठहरायो र विमुख भयो । info
التفاسير:

external-link copy
33 : 75

ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰۤی اَهْلِهٖ یَتَمَطّٰى ۟ؕ

३३) अनि आफ्ना घरवालाहरूको पासमा घमण्ड गर्दै हिंडिहाल्यो । info
التفاسير:

external-link copy
34 : 75

اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ۟ۙ

३४) अफशोच छ तिमीमाथि, झन् धिक्कार छ । info
التفاسير:

external-link copy
35 : 75

ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ۟ؕ

३५) धिक्कार छ र खराबी छ तिमीमाथि । info
التفاسير:

external-link copy
36 : 75

اَیَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ یُّتْرَكَ سُدًی ۟ؕ

३६) के मनुष्यले यो ठान्दछ कि उसलाई यस्तै छाडिदिइनेछ ? info
التفاسير:

external-link copy
37 : 75

اَلَمْ یَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِیٍّ یُّمْنٰى ۟ۙ

३७) के ऊ एउटा बाक्लो पानीको (वीर्यको) एक थोपा थिएन ? जसलाई टपकाइएको थियो ? info
التفاسير:

external-link copy
38 : 75

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰى ۟ۙ

३८) फेरि ऊ रगतको डल्लो भयो, अनि अल्लाहले उसलाई पैदा गरी ठिकठाक गर्यो । info
التفاسير:

external-link copy
39 : 75

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ؕ

३९) अनि त्यसबाट जोडाहरू बनायो, पुरुष र स्त्री । info
التفاسير:

external-link copy
40 : 75

اَلَیْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰۤی اَنْ یُّحْیِ الْمَوْتٰى ۟۠

४०) त के उसलाई यस कुरामा सामथ्र्य छैन कि मृतकहरूलाई पुनः जीवित पारिदेओस् । info
التفاسير: