《古兰经》译解 - الترجمة الفلبينية (المجندناو)

页码:close

external-link copy
31 : 35

وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ

Andu su ini-wahi nami selka (Muhammad) a kitab na antu ba i bantang a nagayun kanu mga kitab a nawna, na saben-sabenal su Allah na katawan nin su masulen-mapayag kanu mga ulipan nin. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 35

ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ

Mawli na pinawarisan nami su kitab kanu mga ulipan nami a mga mapya, na aden bun sakanilan i dinupan nin i ginawa nin, na aden bun sakanilan i paydu i kadupang nin,aden bun sakanilan i dala kadupang nin sabap sa kahanda nu Allah, antu ba i badtugan a masla. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 35

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ

Su jannatul Adnin i kaludapan nilan a bagimu silan sa mga balusu a bulawan andu mga muntya, andu nya nilan mga balagkas na mga sutra sa dalam na surge. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 35

وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ

Andu madtalu nilan su puji na kanu Allah inawa nin su lidu na ginawa tanu, su kadnan tanu na bangampun a malimu. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 35

ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ

Pinaludap tanu nin sa dalpa a tatap (surga) abpun sa limu nin, na dili tanu kalugat (lawas andu itungan0 andu dala kapaang salkitanu. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 35

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ

Su mga kafeer manem na kanilan i naraka jahannam a dili bun pakapatay kanilan ka minatay den silan andu dili kapagkagan silan kanu naraka, ka mamba i kabalas nami sa langun na mga kafeer. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 35

وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ

Balasing silan sa kadnan nami palyu kami pan, ka andu kami makanggalabak sa mapya dikna su galabakan a paganay,pinagkalandu nami su umur sa maka-pagungangan su mangyungangan andu nakowma pan salakanu su Rasul na dala nu talima, na nanami nu su siksa ka dala kanu darwaka i makadtabang sakanilan. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 35

إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Saben-sabenal su Allah na katawan nin su gayb kanu dalan nu mga langit andu lupa,na katawan nin pan su dalam nu pusung nu. info
التفاسير: