《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译

トルジュムア

每章的意义:
الامتنان على الأمة وتفضيلها برسولها، وبيان فضل يوم الجمعة.
使徒を遣わせることで共同体を厚遇されたこと、及び合同礼拝の日の功徳 info

external-link copy
1 : 62

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

諸天にあり地にあるすべての被造物は、アッラーを超絶したものとして、すべての不適切な欠陥から清める。かれは唯一の単独な王者で大権を持ち、欠陥はなく、誰も支配できず偉力大で、その性向や正しさや能力において英明である。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 62

هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

かれこそが、書かず読まないアラブ人の間に、かれらの中から使徒を遣わし、われらが印を読み聞かせて、かれらを不信仰や非道徳から清め、クルアーンと慣行を教えた方である。遣わされる以前には、明らかにかれらは邪道にあった。偶像を崇拝し、流血騒ぎや家族関係の断絶もあった。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 62

وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

この使徒を、まだ到来しないが、これからやって来るアラブ人などの民族にも遣わした。かれは偉力大で誰も支配できず、その性向や正しさや能力において英明である。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 62

ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

使徒をアラブ人などに遣わすということだが、これはアッラーの恩寵で、かれの御心に適う者にこれを与えられる。アッラーは偉大な恩寵の主で、使徒をこの共同体、そして全人類に遣わすことも、その一部である。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 62

مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

律法を背負わされて、それを果たさないユダヤ人びとを例えれば、書物を沢山運ぶロバのようなものである。本なのか、何なのか、一体何を背負っているか知らない。アッラーの啓示を拒否する民のように醜く、真実を傷つけたというこれら不正の民を成功させることはない。 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 62

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

使徒よ、言ってやるがいい。ユダヤ教が歪曲された後もそれを信奉する者よ、他の人びとを置いてでも、あなた方だけがアッラーに親しいと言いはるなら、死を請いなさい。そうすれば言い張る通り、あなた方にアッラーは早々に栄誉を与えるだろう。あなた方の祈りの中で、他の人びとを置いてでも、あなた方だけがアッラーに親しいと言いはる、その言葉が本当なら。 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 62

وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ

だがかれらは、不信仰や反逆や不正、さらに律法の歪曲や変更など、その手で今まで犯したことのため、決して死を請わないだろう。それどころか、現世で永劫を請うのだ。しかしアッラーは不正を行う者を、真に熟知されて、かれらに報いられる。 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 62

قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

使徒よ、これらのユダヤ教徒に言え。あなた方が逃れようとする死は、遅かれ早かれ、必ずあなた方を見舞う。それから幽玄界と可視界を知っておられるお方に送り返され、あなた方が現世でしてきたことすべてを、かれが知らせ、そして報いられる。 info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• عظم منة النبي صلى الله عليه وسلم على البشرية عامة وعلى العرب خصوصًا، حيث كانوا في جاهلية وضياع.
●預言者(アッラーの祝福と平安を)が人類全体に、特にアラブ人は無知と喪失状態にあったので、かれらに与えたものの偉大なことよ。 info

• الهداية فضل من الله وحده، تطلب منه وتستجلب بطاعته.
●導きはアッラーのみから来る。かれに求め、かれへの服従から得られるもの。 info

• تكذيب دعوى اليهود أنهم أولياء الله؛ بتحدّيهم أن يتمنوا الموت إن كانوا صادقين في دعواهم لأن الولي يشتاق لحبيبه.
●ユダヤ教徒がアッラーの友であるという主張は拒否されるが、それが本当ならば、死を請うてみろという挑戦が可能である。というのは、友は好きな人を懐かしむからだ。 info

external-link copy
9 : 62

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

信仰する人よ、また定められたことを守る人よ、合同礼拝の日の礼拝の呼びかけが唱えられ、説教師が台に立ったならば、マスジドへ急ぎ説教を聞き礼拝しなさい。そして商売から離れ、帰依に没頭しなさい。信者よ、合同礼拝の呼び掛けの後はそのように尽力し、商売を離れることは、あなた方にとり最も善いことなのだ。それが分かっていれば、アッラーの命令に従いなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 62

فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

合同礼拝が終ったならば、あなた方は方々に散り、許された収入を図り、必要な庶務を果たしなさい。アッラーの恩寵を求め、収入を図り収益を得て糧を得る際には、アッラーを多く唱念しなさい。欲しいものを得ようとして、また恐れるものから逃れようとして、それを失念するではない。 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 62

وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

しかしムスリムの中には、商いや遊び事を見かけると、あなたを説教台に立ったままにして、そちらに飛び散ってしまう。言ってやるがいい。アッラーの正しい行いに対するご褒美は、飛び出した理由である商売や遊戯よりも良いのだ。そしてアッラーは最善の糧の供給者だと。 info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• وجوب السعي إلى الجمعة بعد النداء وحرمة ما سواه من الدنيا إلا لعذر.
●金曜礼拝の呼び掛けがあれば、現世のことは離れて礼拝に向かうべきである。ただし正当な理由があれば別だ。 info

• تخصيص سورة للمنافقين فيه تنبيه على خطورتهم وخفاء أمرهم.
●偽信者たち章は、偽信者の問題の大きさとそれが隠されていることに、注意を喚起している。 info

• العبرة بصلاح الباطن لا بجمال الظاهر ولا حسن المنطق.
●外見の良さや口上手ではなく、内面の正しさについての教訓である。 info