《古兰经》译解 - الترجمة اليونانية

Αλ-Χούμαζα

external-link copy
1 : 104

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Αλίμονο στον συκοφάντη που κακολογεί τους άλλους πίσω από την πλάτη τους. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 104

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

Ο οποίος μάζευε πλούτη και τα μετρούσε ξανά και ξανά. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 104

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

Νομίζοντας ότι τα πλούτη του θα τον κάνουν να ζήσει αιώνια. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 104

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Όχι! Πράγματι, θα ριχτεί στην Αλ-Χούταμα (Σπαστήρα, τη Φωτιά που σπάει ό,τι ριχτεί μέσα της). info
التفاسير:

external-link copy
5 : 104

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

Και πώς να ξέρεις πόσο μεγαλειώδης είναι η Αλ-Χούταμα (Σπαστήρας); info
التفاسير:

external-link copy
6 : 104

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

(Είναι) η Φωτιά του Αλλάχ που είναι (αιώνια) φουντωμένη. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 104

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

Που διεισδύει (μέσα στα σώματα και φτάνει) έως τις καρδιές. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 104

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

Είναι κλειδωμένη περικλείοντας τους (άπιστους) μέσα της. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 104

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

Με μακριές μπάρες (ώστε να μην μπορέσουν να βγουν απ' αυτή). info
التفاسير: