《古兰经》译解 - 某种文翻译 - 拉瓦德翻译中心。

Simoore Cuddiiɗo (al-musammil)

external-link copy
1 : 73

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ

Eey ma buumorɗo [comci mum]!r info
التفاسير:

external-link copy
2 : 73

قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا

Ɓaŋo (nguurnitaa) jehma o, si wonaa seeɗa [e makko]; info
التفاسير:

external-link copy
3 : 73

نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا

feccere makko, maa isytaa seeɗa e ɗuum; info
التفاسير:

external-link copy
4 : 73

أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا

maa ɓesdaa ɗoon. Janngiraa Alqur'aanaare nden dewnindiral. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 73

إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا

Miɗen caatii tellinnde e maaɗa konngol teddungol. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 73

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا

Pellet, ko dewal tummbo jehma ngal, ɓuri tiiɗude batte e fooccaade konngol. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 73

إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا

Anndu hino woodan-maa e ñalawma oon, ferlitagol juutungol. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 73

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا

Jaŋto innde Joomi maa nden, taƴo-ɗaa yahaa e makko haaɗtirde taƴagol. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 73

رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا

Jeyɗo on fuɗna'ange e hiirnaange.deweteeɗo woo alaa e si wona Kaŋko,Jogito mo koolorteeɗo. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 73

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا

Muñño e ko ɓe wowlata kon; ngoɗɗito-raa ɓe woɗɗitannde labaande. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 73

وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا

Accidam e yeddooɓe joomiraaɓe neemaaji ɓeen; kabbito-ɗaa ɓe seeɗa. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 73

إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا

Ko pellet, hino ka amen gaa : Tonngii e Jahiimi, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 73

وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا

E ñaametee ɗeɗɗoowo, e lepte mu'usuuɗe. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 73

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا

Ñalnde lesdi ndiin e pelle ɗen dillata, pelle ɗeen wa'a wa njaare ilayndi. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 73

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

Min nelii e mon nelaaɗo haa o wona seede e dow mon hono no min nelduno fa'ade e Fir'awna nelaaɗo. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 73

فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا

Fir'awna woopi nelaaɗo o min nanngi mbo nanngugol caɗtungol. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 73

فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا

Hono ndeenraton pittaali mon si on njeddi ñalawmo baɗoowo sukaaɓe danndalinde. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 73

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا

Kammu o na fetta e kulhuli hembo laatiima fodoore Alla ko wonoore. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 73

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Ko oon woni waaju goongo kala paalaaɗo daɗde nanngira joomiiko ruttorde. info
التفاسير: