《古兰经》译解 - 英语翻译 - 拉瓦德翻译中心。

Al-‘Alaq

external-link copy
1 : 96

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

Read in the name of your Lord Who created, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 96

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

created man from a clinging clot. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 96

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

Read, and your Lord is the Most Generous, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 96

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

Who taught by the pen, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 96

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

taught man what he did not know[1]. info

[1] These five verses (1-5) are the first ever verses revealed of the Qur’an. The Prophet (ﷺ) was retreating at a cave in the outskirts of Makkah when the angel Gabriel appeared before him, and ordered him to read. Since the Prophet (ﷺ) was unlettered, he would respond, “I cannot read.” Gabriel would then squeeze him tightly and order him again to read. Ultimately, Gabriel said to him: “Read in the name of your Lord …”.

التفاسير:

external-link copy
6 : 96

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

Indeed, man transgresses info
التفاسير:

external-link copy
7 : 96

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

when he deems himself to be self-sufficient. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 96

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

Indeed, to your Lord is the return. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 96

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

Have you seen the one who prevents[2] info

[2] i.e., Abu Jahl was a pagan leader of the Makkah who was an arch-enemy of Islam.

التفاسير:

external-link copy
10 : 96

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

a slave [of Allah] from praying[3]? info

[3] Abu Jahl abused the Prophet (ﷺ) when he prayed in the Holy Mosque.

التفاسير:

external-link copy
11 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

What if this [slave] is rightly guided, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 96

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

and enjoins righteousness? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

How about the one who denies and turns away[4]? info

[4] From what the Prophet (ﷺ) has brought and does he not fear Allah?

التفاسير:

external-link copy
14 : 96

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Does he not know that Allah is watching all? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

No indeed; if he does not desist, We will surely drag him by the forelock[5] info

[5] To the Hellfire.

التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

a lying, sinful forelock[6]. info

[6] It alludes to the frontal lobe of the brain, where reasoning is processed.

التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

So let him call his associates; info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

We will call the wardens of Hellfire[7]. info

[7] i.e., the coarse, rigorous, and harsh angels assigned for the Hellfire.

التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

No indeed; do not obey him, but prostrate and draw near [to Allah]. info
التفاسير: