《古兰经》译解 - 英文翻译-塔格迪·希俩里和穆哈森·汗。

Quraysh

external-link copy
1 : 106

لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ

 1. (It is a great Grace from Allâh) for the protection of the Quraish, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 106

إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ

 2. (And with all those Allâh’s Grace and Protections, We cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south) and in summer (to the north without any fear), info
التفاسير:

external-link copy
3 : 106

فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ

 3. So let them worship (Allâh) the Lord of this House (the Ka‘bah in Makkah), info
التفاسير:

external-link copy
4 : 106

ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ

 4. (He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear. info
التفاسير: