《古兰经》译解 - 古兰经注释孟加拉语简要翻译

external-link copy
192 : 2

فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

১৯২. তারা যদি তোমাদের সাথে হত্যাকাÐে লিপ্ত হওয়া ও কুফরি কাজ করা থেকে বিরত থাকে তাহলে তোমরাও তাদেরকে হত্যা করা থেকে বিরত থাকবে। নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তাওবাকারীদের গুনাহ ক্ষমা করে দেন। তাই তিনি তাদেরকে পূর্বের গুনাহর জন্য পাকড়াও করবেন না। বরং তিনি তাদেরকে দ্রæত শাস্তি না দিয়ে তাদের প্রতি দয়া করবেন। info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• مقصود الجهاد وغايته جَعْل الحكم لله تعالى وإزالة ما يمنع الناس من سماع الحق والدخول فيه.
ক. জিহাদের লক্ষ্য ও উদ্দেশ্য হলো একমাত্র আল্লাহর কর্তৃত্ব প্রতিষ্ঠা করা এবং যা মানুষকে সত্য শুনা ও তা অনুসরণ করার পথে বাধা সৃষ্টি করে তা দূর করা। info

• ترك الجهاد والقعود عنه من أسباب هلاك الأمة؛ لأنه يؤدي إلى ضعفها وطمع العدو فيها.
খ. জিহাদ ছেড়ে ঘরে বসে থাকা যে কোন উম্মত ধ্বংস হয়ে যাওয়ার একটি বিশেষ কারণ। কারণ, তা তাদেরকে দুর্বল করে দেয় এবং শত্রæপক্ষকে তাদের প্রতি অতি উৎসাহী করে তোলে। info

• وجوب إتمام الحج والعمرة لمن شرع فيهما، وجواز التحلل منهما بذبح هدي لمن مُنِع عن الحرم.
গ. যে হজ্জ ও উমরাহ শুরু করবে তার জন্য তা পরিপূর্ণ করা বাধ্যতামূলক। আর যে হারামে যাওয়ার পথে বাধাপ্রাপ্ত হয় তার জন্য হাদি জবাই করে হালাল হওয়া জায়িয। info