పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - తాయ్ అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం

‘Abasa

ఈ సూరహ్ (అధ్యాయం) యొక్క ప్రయోజనాలు:
تذكير الكافرين المستغنين عن ربهم ببراهين البعث.
เตือนบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่ไม่ต้องการพระเจ้าของพวกเขา ด้วยกับหลักฐานที่เกี่ยวกับการฟื้นคืนชีพ info

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮฺวะซัลลัม ได้ทำหน้าบึ้ง และผินหน้าไปทางอื่น info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

เพราะการมาของอับดุลลอฮ์ บิน อุมมู มักตูม เพื่อขอคำชี้แนะจากท่านเราะซูล ซึ่งเขาเป็นคนตาบอด เขาได้มาหาท่านเราะซูลในขณะที่ท่านเราะซูล ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮฺวะซัลลัม กำลังยุ่งอยู่กับผู้นำของบรรดาผู้ตั้งภาคีโดยหวังเพื่อจะชี้แนะทางนำอิสลามให้แก่พวกเขา info
التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

โอ้เราะซูลเอ๋ย และอะไรเล่าที่จะทำให้เจ้ารู้ หวังว่าชายตาบอดคนนี้จะมาเพื่อซักฟอกบาปกรรมของเขาก็ได้?! info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

หรือเพื่อรับคำตักเตือนในสิ่งที่เขารับฟังมาจากเจ้าซึ่งคำตักเตือนต่าง ๆ แล้วเขาก็จะได้รับประโยชน์จากคำตักเตือนนั้น info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

ส่วนผู้ที่เขารู้สึกพอเพียงกับตัวของเขาเองแล้วนั้น เพราะทรัพย์สินเงินทองที่เขามีอยู่ โดยไม่ศรัทธาต่อสิ่งที่เจ้าได้นำพามา info
التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

เจ้ากลับเสนอหน้าและเข้าไปหาเขา info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

และเจ้าจะได้รับผลกระทบอะไรหรือ หากเขาไม่ได้ซักฟอกบาปกรรมของเขาด้วยการกลับเนื้อกลับตัวไปสู่อัลลอฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

และส่วนผู้ที่ได้มาหาเจ้าด้วยความพยายามเพื่อแสวงหาความดี info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

โดยที่เขามีความเกรงกลัวต่อพระเจ้าของเขา info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

แล้วเจ้ากลับไม่สนใจเขา ทำเป็นยุ่งกับบรรดาผู้หลักผู้ใหญ่ของผู้ตั้งภาคี info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

มิใช่เช่นนั้นเลย แท้จริงคำสอนของศาสนาเป็นการตักเตือนและการเตือนสติสำหรับผู้ที่ยอมรับมัน info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

ดังนั้นผู้ใดประสงค์ที่จะรำลึกถึงอัลลอฮ์ ก็ให้เขารำลึกถึงข้อเตือนใจนั้น และเชื่อฟังต่อสิ่งที่มีอยู่ในอัลกุรอ่านนี้เสีย info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

ซึ่งอัลกุรอ่านนี้อยู่ในบรรดาคัมภีร์อันทรงเกียรติ ณ บรรดามลาอิกะฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

ที่ได้รับการเทิดทูนไว้ยังสถานที่สูงส่ง ได้รับความบริสุทธิ์ที่สิ่งสกปรกและสิ่งโสโครกไม่อาจสัมผัสมันได้ info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

คัมภีร์ดังกล่าวอยู่ที่มือของเหล่าทูตที่มาจากบรรดามะลาอิกะฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

ผู้ทรงเกียรติ ณ พระเจ้าของพวกเขา ชอบกระทำความดีและเชื่อฟัง info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

มนุษย์ผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นถูกสาปแช่ง การปฏิเสธศรัทธาของเขาที่มีต่ออัลลอฮ์ช่างร้ายแรงยิ่งเสียนี่กระไร! info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

จากสิ่งใดเล่าอัลลอฮ์ทรงสร้างเขามา กระทั่งเขานั้นถึงห้าวเหิม ณ บนหน้าแผ่นดินและปฏิเสธศรัทธาต่อพระองค์! info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

จากน้ำอันน้อยนิดเท่านั้น พระองค์ทรงสร้างเขามา แล้วก็ทรงกำหนดการสร้างแก่เขาอย่างเป็นลำดับเป็นขั้นเป็นตอน info
التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

จากนั้นภายหลังจากขั้นตอนการสร้างนี้ พระองค์ก็ได้ทรงให้ความง่ายดายแก่เขาในการออกมาจากครรภ์มารดาของเขา info
التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

ต่อมาหลังจากที่พระองค์ได้ทรงกำหนดอายุในการใช้ชีวิตให้แก่เขา พระองค์ก็ได้ทรงให้เขาตายไป และทรงทำหลุมศพแก่เขา ซึ่งเขาจะคงอยู่ในนั้นไปตลอดจนเขาจะถูกให้ฟื้นคืนชีพ info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

จากนั้นครั้นเมื่อพระองค์ทรงประสงค์ก็ทรงคืนชีพแก่เขา เพื่อมาชำระสอบสวนและรับผลตอบแทน info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

เรื่องมันมิได้เป็นอย่างที่ผู้ปฏิเสธศรัทธาคนนี้คิดเอาไว้ ว่าเขาได้ปฏิบัติหน้าที่ที่ควรมีต่อพระเจ้าของเขาแล้ว ทั้ง ๆ ที่เขายังมิได้ปฏิบัติบทบัญญัติต่าง ๆ ที่อัลลอฮ์ได้ทรงบัญญัติใว้แก่เขาเลย info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

ดังนั้นจงให้มนุษย์ที่ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์พิจารณาดูอาหารของเขาที่เขากำลังรับประทานมันอยู่ ว่าเขาได้มาอย่างไร?! info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

ซึ่งเดิมที่มันมาจากน้ำฝนที่เทลงมาจากท้องฟ้าอย่างหนักและล้นเหลือ info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

จากนั้นเราได้ทรงแยกแผ่นดินออก แล้วมันก็ได้เผยพืชผลต่าง ๆ ออกมา info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

แล้วเราได้ให้เมล็ดพืชต่าง ๆ งอกเงยขึ้นในแผ่นดินนั้น ทั้งข้าวสาลี ข้าวโพด และอื่น ๆ info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

และเราได้ให้องุ่นและหญ้าอันชุ่มชื้นงอกเงยขึ้นมาในแผ่นดินนั้น เพื่อเป็นอาหารให้แก่สัตว์เลี้ยงของพวกเขา info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

และเราก็ได้ให้ต้นมะกอกและต้นอินทผาลัมงอกเงยขึ้นมาในแผ่นดินนั้น info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

และเราได้ให้เรือกสวนที่มีต้นไม้อันมากมายงอกเงยขึ้นมาในแผ่นดินนั้น info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

และเราได้ให้ผลไม้ และสิ่งที่เป็นอาหารของสัตว์เลี้ยงของพวกเจ้างอกเงยขึ้นมาในแผ่นดินนั้น info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

เพื่อเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้า และเป็นประโยชน์แก่สัตว์เลี้ยงของพวกเจ้า info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

ครั้นเมื่อเสียงกัมปนาทอันยิ่งใหญ่ที่มันก้องกังวานเข้าสู่ใบหูทั้งหลายได้มาถึง นั่นก็คือการเป่าสังข์ครั้งที่สอง info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

คือวันที่ผู้คนจะหลบหนีจากพี่น้องของเขา info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

และจะหนีจากแม่ของเขา และพ่อของเขา info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

และจะหนีจากภรรยาของเขา และบรรดาลูก ๆ ของเขา info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

สำหรับแต่ละคนในหมู่พวกเขานั้น ต่างมีภาระยุ่งไม่สนใจผู้อื่น เนื่องจากความทุกข์ยากยิ่งที่มีในวันนั้น info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

ใบหน้าของผู้ที่มีความสุขทั้งหลายในวันนั้นจะสว่างไสว info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

หัวเราะดีใจร่าเริงต่อสิ่งที่อัลลอฮ์ได้เตรียมไว้สำหรับมัน จากความเมตตาของพระองค์ info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

และส่วนใบหน้าของผู้ที่ชั่วช้าทั้งหลายในวันนั้นจะมีฝุ่นจับ info
التفاسير:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
การตำหนิของอัลลอฮ์ที่มีต่อนบีของพระองค์ในกรณีของอับดุลลอฮ์ บิน อุมมฺ มักตูม เป็นการชี้ให้เห็นว่าอัลกุรอ่านนั้นมาจากอัลลอฮ์จริง info

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
การให้ความสำคัญกับผู้ที่แสวงหาความรู้และผู้ขอคำปรึกษา info

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
ความหวาดกลัวยิ่งของวันกิยามะฮ์ โดยที่ผู้คนจะไม่หมกมุ่นกับใครทั้งนั้นนอกจากตัวเขาเอง จนกระทั่งบรรดานบีเองก็จะกล่าวกันว่า: ตัวใครตัวมัน info

external-link copy
41 : 80

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

ความมืดได้ปกคลุมใบหน้านั้น info
التفاسير:

external-link copy
42 : 80

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

ชนเหล่านั้นที่มีคุณลักษณะดังกล่าว คือ บรรดาผู้ที่ได้รวบรวมระหว่างการปฏิเสธการศรัทธาและการกระทำชั่ว info
التفاسير:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
มนุษย์จะถูกรวบรวม (เพื่อสอบสวน) พร้อมกับผู้ที่มีความเหมือนคล้ายกับเขา ในด้านความดีหรือความชั่ว info

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
ในเมื่อทารกหญิงที่ถูกฝังทั้งเป็นจะถูกถาม แล้วผู้ที่ฝั่งจะเป็นเช่นไร? นี่คือสัญญาณที่ชี้ให้เห็นถึงความยิ่งใหญ่ของเหตุการณ์ในวันกิยามะฮ์ info

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
ความประสงค์ของบ่าวย่อมเป็นไปตามพระประสงค์ของอัลลอฮ์ info