పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానంతో పాటు అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క స్పానిష్ అనువాదం

external-link copy
32 : 46

وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

32. Aquellos que no obedecen a la verdad a la que Mujámmad r los llama, no podrán huir. No tendrán, aparte de Al-lah, ningún protector para rescatarlos del castigo. Tales personas se han desviado sin duda de la verdad”. info
التفاسير:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
1. Parte de los buenos modales consiste en escuchar al que transmite un mensaje y prestarle atención. info

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
2. La pronta respuesta de aquellos yinnes que fueron guiados a la verdad es un mensaje de aliento para los seres humanos. info

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
3. Reconocer la verdad implica difundirla. info

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
4. La paciencia es una cualidad de los profetas u. info