పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - సెర్బియన్ అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
52 : 7

وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Дошли смо вам са овим Кур'аном који је објављен Мухаммеду, нека је над њим Божја милост и благослов, и објаснили смо га по знању Нашем; он вернике води ка исправности и истини, и он је милост за вернике због тога што указује на добро оба света. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 7

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Неверници само чекају да их задеси обећана болна казна на Будућем свету. Оног дана када их задеси казна о којој су обавештени и када верници добију награду о којој су обавештени, рећи ће они који су на овом свету заборавили Кур'ан и нису радили по ономе што је у њему: "Посланици нашег Господара су долазили са истином у коју нема сумње, као што нема сумње да је све то од Бога, па камо среће да имамо посреднике који ће се за нас заузимати код Бога, да нас спаси казне, или камо среће да се вратимо на пролазан свет да радимо добра дела уместо лоших и тако да се спасимо!" Ови су неверници пропали јер су себе у пропаст бацали својим неверством, и нестало је оно што су обожавали поред Бога па им ништа неће користити. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 7

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

О људи, доиста је ваш Господар Аллах, Онај Који је створио небеса и Земљу ни из чега за шест дана, а затим се изнад Арша уздигао онако Њему доликује, чију каквоћу ми не можемо докучити. Он ноћне тмине смењује светлошћу дана, и светлост дана смењује тминама ноћи, тако да је једно од другог неодвојиво. И Он је створио Сунце, Месец и звезде, све је подређено законима, и само Он све ствара, па ко је створитељ мимо Њега? Само Њему припада одредба, и у Њега је велико добро и доброчинство, и само Он поседује особине величанства и савршенства, Господар свих светова! info
التفاسير:

external-link copy
55 : 7

ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

О верници, потпуно понизно молите свог Господара, у себи, искрено, без жеље да вас неко види, и не придружујући неког Богу у молитви. Доиста Он не воли оне који прелазе Његове границе у молитви, а у највеће видове прелажења Његових граница у молитви спада упућивање молитве неком поред Њега, као што то раде вишебошци. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 7

وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

И не правите неред на Земљи чинећи грехе након што је Аллах на њој ред успоставио шаљући посланике, и испунио је покорношћу Њему једином, и молите само Њега, уз страх од Његове казне и надање Његовој милости. Доиста је Аллахова милост близу доброчинитељима, па будите од њих. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 7

وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Узвишени Аллах је Тај Који шаље ветрове који наговештавају кишу, па када ветрови понесу облаке отежане садржајем воде учинимо да оду до мртвог предела на који спустимо кишу, и њом чинимо да роде све врсте плодова. Као што чинимо да мртва земља оживи рађањем тих плодова учинићемо да мртве душе оживе и устану из својих гробова. То што радимо са плодовима чинимо како бисте се ви, о људи, сетили Божје моћи и Његовог величанственог стварања и били свесни да Он може васкрснути мртве. info
التفاسير:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• القرآن الكريم كتاب هداية فيه تفصيل ما تحتاج إليه البشرية، رحمة من الله وهداية لمن أقبل عليه بقلب صادق.
Племенити Кур'ан је књига упуте, у њему се детаљно налази све што је потребно човечанству. Он је милост и упута сваком ко му се искрено из срца посвети. info

• خلق الله السماوات والأرض في ستة أيام لحكمة أرادها سبحانه، ولو شاء لقال لها: كوني فكانت.
Бог је створио небеса и Земљу за шест дана из мудрости коју Он зна, а да је хтео рекао би: "Буди", и све би се одједанпут створило. info

• يتعين على المؤمنين دعاء الله تعالى بكل خشوع وتضرع حتى يستجيب لهم بفضله.
Верници морају молити Аллаха потпуно скрушено и предано да би им услишио молитве из Своје милости. info

• الفساد في الأرض بكل صوره وأشكاله منهيٌّ عنه.
Све врсте нереда на Земљи су забрањене. info