పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - రష్యన్ అనువాదం - అబూ ఆదిల్

external-link copy
196 : 2

وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

196. И завершайте хадж и ‘умру (только) ради Аллаха. Если же вы (будете) задержаны [вынуждены выйти из ихрама до совершения хаджа или ‘умры], (то принесите в жертву ради Аллаха) то, что облегчено из жертвенных животных (в том месте, где задержались). И не брейте своих голов, пока не дойдет жертва до своего места (на территории аль-Харама). А (если) кто из вас болен или у него страдание в голове (и он вынужденно побреет голову), то (за это он будет обязан совершить) искупление (трёхдневным) постом, или милостыней [накормить шесть бедняков], или жертвой (овцы). А когда вы (окажетесь) в безопасности, то тому, кто наслаждался (жизнью вне ихрама) (присоединяя) ‘умру к хаджу [совершал хадж ат-таматту’], (тому нужно зарезать) то, что облегчено, из жертвенных животных; а кто не найдёт (что принести в жертву), то (ему нужно соблюдать) пост три дня во время хаджа и семь, когда вернётесь (к своим семьям); это – десять полных. Это [жертвоприношение и пост] (назначено) для тех, у кого семья не находится при Запретной (для греха) Мечети. И остерегайтесь (наказания) Аллаха и знайте, что Аллах силён в наказании! info
التفاسير: