పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - మౌరీ అనువాదం - రువ్వాద్ అనువాద కేంద్రం

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
164 : 2

إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Ad Sɑɑsã lɑ Tẽngã nɑɑneg pʋgẽ, lɑ yʋngã ne wĩndgã yõs-tɑɑbã pʋgẽ, lɑ kogend nins sẽn zoet mogrã zug ne bũmb nins sẽn nɑfd nebã, lɑ Wẽnd sẽn sik Sɑɑsẽ wã n vɩɩms tẽngã ne-ɑ ɑ sẽn ki poorẽ wã, lɑ ɑ sãeeg ɑ pʋgẽ bõn-yãnemdɩ fãɑ wã, lɑ sebdã fugbã lɑ sɑwɑtã b sẽn wõrã n yals sɑɑsã lɑ tẽnsã sʋkã, wã fãa yɑɑ yel-soalemã ne yɑm mɑɑndbã. info
التفاسير:

external-link copy
165 : 2

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ

Lɑ bee nebã pʋgẽ, neb sẽn gãd soben-dãmb zẽms sẽn pɑ Wẽnde, n nong-b wɑlɑ Wẽnd nonglem, lɑ ɑd sẽn kõ-b sɩdã, bãmb wẽndã nonglem keelem n yɩɩd bãmb sẽn nong b soben-dãmbã. Lɑ lɑk wẽgdbã sã n dɑ yãtẽ-lɑ b alhɑɑlã, bãmb sẽn wɑt n yã nɑngã sasa, ( b bãngdame) tɩ pãng fãɑ yɑɑ Wẽnd n so. Lɑ Wẽnd yɑɑ nɑms-wẽng soɑbɑ. info
التفاسير:

external-link copy
166 : 2

إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ

B sẽn n pʋg-b rãmbã sẽn wɑt n zãag b mens ne sẽn pʋg-b bãmb tɩ b yã nɑngã mɑsã, tɩ tõk-n-taarã ne bãmb sʋkã kao. info
التفاسير:

external-link copy
167 : 2

وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ

Tɩ pʋgdbã yeele: " lɑk tõnd sã n dɑ tɑrẽ lebeng zĩiga, (d na) zãag-bɑ wɑlɑ b sẽn zãag tõndã, yɑɑ woto lɑ Wẽnd winigd bãmb b tʋʋmã wẽngɑ, tɩ yɑɑ bõn ne-bɑ, b pɑ nɑ n yi bugmẽ wã ye. info
التفاسير:

external-link copy
168 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ

Yɑɑ yãmb ɑ nebɑ! rɩ-y sẽn be tẽngã zug n yɑɑ Hɑlɑɑl n yɑɑ Yɩlgemdã lɑ y rɑ pʋg ɑ Sʋtãan nɑo ye, ɑd ɑ yɑɑ bε sẽn yɑɑ vẽenegɑ ne yãmbɑ. info
التفاسير:

external-link copy
169 : 2

إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Ad ɑ sɑgendɑ yãmb ne wẽng lɑ yel-beedo, lɑ (tusd yãmb) sẽn na yɩlẽ tɩ yãmb yeel Wẽnd zug y sẽn pɑ mi. info
التفاسير: