పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - మాసిడోనియన్ అనువాద౦ - మాసిడోనియన్ పండితుల బృందం

external-link copy
28 : 9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡمُشۡرِكُونَ نَجَسٞ فَلَا يَقۡرَبُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ بَعۡدَ عَامِهِمۡ هَٰذَاۚ وَإِنۡ خِفۡتُمۡ عَيۡلَةٗ فَسَوۡفَ يُغۡنِيكُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦٓ إِن شَآءَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

28. О, верници, многубошците се нечисти[132], и нека не доаѓаат повеќе на аџилак во Светиот Храм по овогодишниот аџилак. А ако се плашите од сиромаштија, па Аллах, ако сака, од изобилството Свое, богати ќе ве направи. Аллах навистина знае сè и Мудар е. info

[132] Под поимот нечисти (ар. неџес) се мисли на духовна и телесна нечистотија, од­нос­но, нивната вера е извалкана со политеизам, идолатрија, паганство и суеверија, па како такви се непожелни на местото коешто го симболизира чистиот моно­те­и­зам – верата и обожувањето на Единиот Бог, Создателот и Поседувателот на сè што постои.

التفاسير: