పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - లోహియా అనువాదం - అంతర్జాతీయ విజ్ఞాన మరియు సాంస్కృతిక సంఘం

An-Naba

external-link copy
1 : 78

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

Barebananga hekulu wa shina? info
التفاسير:

external-link copy
2 : 78

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

Hekulu wa amacheni amakhongo ako. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 78

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Kalia akabawukhanangamwo. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 78

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Tawe! Lekha butswa. Ahambi hano baletsa okhumanya. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 78

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Mana khandi tawe lekha butswa. Ahambi hano baletsa okhumanya. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 78

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Shikhwakhola liloba okhuba shinga obulili? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 78

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

Ne efikulu okhuba tsisiilo? info
التفاسير:

external-link copy
8 : 78

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Ne ni khubaloonga tsimbia tsibili (eshisatsa neshikhasi)? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 78

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

Ne nikhukhola okhukona khwenyu okhuba okhuwuluukha? info
التفاسير:

external-link copy
10 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

Ne nikhukhola eshilo okhuba eshifwalo? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

Ne nikhukhola eshitere okhuba shiokhukhalabanila obulamu? info
التفاسير:

external-link copy
12 : 78

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Ne nikhumbakha hekulu wenyu amakulu saba aka amaani. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 78

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

Ne nikhukasia itaa yobulafu obunji (eliuba). info
التفاسير:

external-link copy
14 : 78

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

Ne nikhwishia amatsi karulanga mubunji okhurula mumaleesi. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 78

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

Kho khurusie khuko imele nende emimela. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 78

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا

Nende emikunda chiemisala chiatilana. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 78

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Toto inyanga yobwaukhasi yarebwaho khubise. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 78

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Inyanga yolwika lulifurwamwo, nanyu muliitsa mumikanda. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 78

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

Ne likulu liliikulwa liaba shinga emiliango. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 78

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

Ne efikulu filisiulwa fiaba shinga amaweruweru. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 78

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Toto Jahannamu iliindanga muno! info
التفاسير:

external-link copy
22 : 78

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا

Ni habundu wokhumenya wa Ababura eshichelo (shia Nyasaye). info
التفاسير:

external-link copy
23 : 78

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

Balimenyamwo tsinyanga netsinyanga. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 78

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

Shibalipilamwo shiosishiosi eshinyifu nohomba eshinywebwa tawe. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 78

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Halali amatsi kayile pa nende amafila. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 78

جَزَآءٗ وِفَاقًا

Nomurungo kubayela. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 78

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Toto bo shibasubilanga mbu khuliba nende inyanga yokhurebwa ebikhole tawe. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 78

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

Ne bakatsulanga muno ebimanyisio biefu. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 78

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Ne buli eshindu khwashimanya obulai muno mubuhandiche. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 78

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

Kho pile! Shikhulabameta shiosishiosi tawe halali eshinyasio! info
التفاسير: