పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - కుర్మంజీ కుర్దిష్ అనువాదం - ఇస్మాయిల్ సగీరి

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
38 : 2

قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

38. مە گۆتە [وان] هوین هەمی ژ بەحەشتێ داكەڤن [بۆ سەر ئەردی]، هەر گاڤەكا ڕاستەڕێكرنەك ژ بەرێ منڤە بۆ هەوە هات [كو كتێبا خودێیە یان هنارتنا پێغەمبەرییە]، ڤێجا هەر كەسێ ب دویڤ ڕاستەرێكرنا من بكەڤیت [ڕۆژا قیامەتی]، نە ترس بۆ هەیە و نە خەم دگەهیتێ. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 2

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

39. بەلێ ئەو كەسێت گاور بوویین و ئایەتێت مە درەو دەرئێخستین ئەو دۆژەهینە [جەهنەمینە] و هەروهەر دێ د دۆژەهێدا بن. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 2

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

40. [گەلی ئسرائیلییان] ئەو قەنجییێت من د گەل هەوە كرین بیننە بیرا خۆ، و پەیمانا هەوە د گەل من دایی ب جهـ بكەن، ئەز ژی دێ ئەوێ پەیمانا هەوە ب جهـ ئینم، و ب تنێ ژ من بترسن (ژ من ب تنێ بترسن). info
التفاسير:

external-link copy
41 : 2

وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ

41. و باوەرییێ ب وێ كتێبا مە ئینایییە خوارێ [كو قورئانە] بینن، كو ڕاستیا وان كتێبانە یێت بەر دەستێ هەوە [كو ئنجیل و تەوراتن]، و نە گاورێت پێشییێ بن [ب ڤێ قورئانێ]، و ئایەتێت من ئەرزان نەفرۆشن، و پارێزكارییا من ب تنێ بكەن. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 2

وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

42. و هەقییێ [كو قورئانا هنارتییە] تێكەلی نەهەقییێ نەكەن [و ڕاببن] هەقییێ ڤەشێرن، و هوین ژێ ب ئاگەهـ [و هوین دزانن كو هوین تێكەلییێ دكەن]. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 2

وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ

43. نڤێژان بكەن و زەكاتا مالێ خۆ بدەن [وەكی موسلمانان] و د گەل داچەمیایان [راكعان] داچەمن [فەرمانا وان ب شەنگستێت ئیسلامێ هاتەكرن، و د گەل موسلمانان نڤێژان ب كۆم (ب جەماعەت) بكەن، و وەكی وان بچنە ڕكووعێ، چونكی داچەمیان د نڤێژا واندا نینە]. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 2

۞ أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

44. هوین چاوا فەرمانا خەلكی ب خێرێ [باشییێ] دكەن، و هوین خۆ ب خۆ [خۆ] ژ بیر دكەن، و هوین خۆ ب خۆ كتێبێت بەر دەستێ خۆ [كو ئنجیل و تەوراتن] دخوینن، ڤێجا ما هوین ئاقلەكی بۆ خۆ ناگرن. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 2

وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ

45. و پشتا خۆ ب بێنفرەهییێ و نڤێژێ گرێ بدەن [قاهیم بكەن]، و ئەڤە یا گرانە ل سەر هەر كەسەكی، ئەو نەبن یێت ژ خودێ ترس. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 2

ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

46. ئەو [خودێ ترس] ئەون یێت بێ گۆمان ژ هندێ، كو دێ هەر بەردەستێ خودایێ خۆ ڕاوەستن، و هەر دێ ب بال ویڤە زڤڕن. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 2

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

47. گەلی ئسرائیلییان بیرا خۆ و وان خێر و خۆشییێت من د گەل هەوە كرین بینن، ب ڕاستی [و هنگی] من قەدرێ هەوە ب سەر یێ هەمی خەلكی ئێخست. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 2

وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

48. و ژ ڕۆژەكێ [ڕۆژا قیامەتێیە] بترسن و خۆ بپارێزن، كو كەس تێدا شوینا كەسێ نەئێتە سزاكرن، و مەهدەر و بەڕەڤانی تێدا چو ناگرن، و بەدەل ژ كەسێ نائێتە وەرگرتن، و هاریكارییا‏ كەسێ ژی نائێتەكرن. info
التفاسير: