పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - కోరియన్ అనువాదం - రువ్వాద్ అనువాద కేంద్రం - అనువాదం జరుగుతున్నది

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
24 : 48

وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا

메카의 외곽에서 그대들을 위해 그들의 손을 저지해 주시고, 그대들이 그들을 제압케 하신 후 그들에게 그대들의 손을 저지하신 분이 그분이시라 . 하나님께서는 그대들이 행하는 것을 보고 계시는 분이도다. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 48

هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

불신을 저지르고, 그대들이 하람 성원으로 들어섬을 가로막으며, 희생 동물(하디)이 멈춰 선 채로 저의 장소에 이르지 못하게 가로막은 자들이 그들이라. 그대들이 알지 못하는 믿는 남성들과 믿는 여성들을 가해한 나머지, 그대들이 그들로 말미암아 알지도 못한 채 손상을 입지만 않을 것이었다면 (그대들은 메카를 무력으로 입성했을 것이라). (무력 입성을 대신하여 후데이비야 조약이 체결됨은) 하나님께서 당신께서 뜻하시는 자를 당신의 자비 속에 들게 하시기 위함이라. 만약 그들이 분리되었더라면 나는 정녕 그들 중 불신한 자들에게 고통의 벌을 내렸을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 48

إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

불신한 자들이 자신의 마음속에 극렬한 자만심, 무지 시대의 극렬한 자만심을 품었을 때 하나님께서는 당신의 사도와 믿는 자들에게 당신에게서 비롯한 고요함을 내리셨고, 그들에게 경외심의 말씀을 심어 주셨노라. 실로 그들은 그(경외심의 말씀)에 관하여 더 많은 권리를 지니며 자격을 갖춘 자들이라. 하나님께서는 모든 것을 알고 계신 분이도다. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 48

لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا

진실로 하나님께서는 당신의 사도에게 꿈을 진실로 실현시키셨노라. 하나님께서 원하신다면 그대들은 정녕 하람 성원을 머리를 삭발한 채로, 그리고 짧게 깎은 채로 안전하게 들어갈 것이니 두려워하지 않을 것이라. 그렇게 그분께서는 그대들이 알지 못하는 것을 아셨으며, 그리하여 그분께서는 그 이외의 임박한 승리를 정해 두셨노라. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 48

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا

인도와 진리의 종교와 함께 당신의 사도를 보내시어 그 모든 종교 위에 그것(이슬람)이 드러나도록 하시는 분이 그분이시라. 증언자는 하나님만으로 충분하노라. info
التفاسير: