పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇండోనేషియన్ అనువాదం - సాబిక్ సంస్థ

Asy-Syams

external-link copy
1 : 91

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

1. Demi matahari dan sinarnya pada pagi hari. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 91

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

2. Demi bulan apabila mengiringinya. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 91

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

3. Demi siang apabila menampakkannya. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 91

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

4. Demi malam apabila menutupinya (gelap gulita). info
التفاسير:

external-link copy
5 : 91

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

5. Demi langit serta pembinaannya (yang menakjubkan). info
التفاسير:

external-link copy
6 : 91

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

6. Demi bumi serta penghamparannya. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 91

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

7. Demi jiwa serta penyempurnaan (ciptaan)nya, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 91

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

8. maka Dia mengilhamkan kepadanya (jalan) kejahatan dan ketakwaannya. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 91

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

9. Sungguh beruntung orang yang menyucikannya (jiwa itu). info
التفاسير:

external-link copy
10 : 91

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

10. Dan sungguh rugi orang yang mengotorinya. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 91

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

11. (Kaum) Ṡamūd telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas (zalim). info
التفاسير:

external-link copy
12 : 91

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

12. Ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 91

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

13. Lalu utusan Allah (Salih) berkata kepada mereka, “(Biarkanlah) unta betina dari Allah ini dengan minumannya!” info
التفاسير:

external-link copy
14 : 91

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

14. Namun mereka mendustakannya dan menyembelihnya, karena itu Tuhan membinasakan mereka karena dosanya, lalu diratakan-Nya (dengan tanah). info
التفاسير:

external-link copy
15 : 91

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

15. Dan Dia tidak takut terhadap akibatnya. info
التفاسير: