పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - డా. వలీద్ బలీహష్ అల్ ఉమ్రి - అనువాదం జరుగుతున్నది.

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
68 : 7

أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

(68) “I deliver to you the Messages of my Lord and I am a sincere adviser to you in all honesty.” info
التفاسير:

external-link copy
69 : 7

أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

(69) “Do you find it astounding that a reminder from your Lord comes to you through a man from among you?[1671] Remember that He made you successors after the people of Nūḥ and He made your ˹physical˺ creation high statured[1672]; remember then the bounties of Allah so that you may become successful.” info

[1671] “The only thing that kept people from Believing, when guidance came to them, was that they said: “Has Allah sent a human being as a Messenger?”” (17: 94)
[1672] “As for ʿĀd, they waxed arrogant in the land without right and said: “Who is greater than us in strength?” Have they not considered that Allah, Who created them, is greater than them in strength? They continued to reject Our Signs” (41: 15).

التفاسير:

external-link copy
70 : 7

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

(70) They said: “Have you come to us to worship Allah alone and abandon what our fathers used to worship! Then bring down on us what you promise us, if you are truthful!”[1673] info

[1673] “They said: “Have you come to us to divert us away from our gods? Then bring us what you are promising us, if you are truthful!”” (46: 22)

التفاسير:

external-link copy
71 : 7

قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

(71) He said: “There befalls you an affliction from your Lord, and Wrath! Do you argue with me on ˹behalf˺ of ˹mere˺ names that you and your fathers name for whom Allah sent down no authority? Wait you then and I shall be with you among those who wait!” info
التفاسير:

external-link copy
72 : 7

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

(72) Then We salvaged him and those with him by Our Mercy and We cut off, down to the last one[1674], those who rejected Our Signs; never were they Believers[1675]. info

[1674] Qaṭaʿa dābir is to completely wipe out (cf. Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt).
[1675] “That was ʿĀd; they rejected the Signs of their Lord, disobeyed the Messengers, and followed the command of every stubborn tyrant. *˹So˺ They were pursued by damnation in this world as they will be on the Day of Judgement. Indeed, ʿĀd denied their Lord. So away with ʿĀd, the people of Hūd!” (11: 59-60).

التفاسير:

external-link copy
73 : 7

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

(73) And to Thamūd ˹We sent˺ their brother Ṣāliḥ. He said: “My people, worship Allah ˹alone˺, there is no god for you besides Him. There has come to you a clear evidence from your Lord; this is the she-camel of Allah, a Sign for you, so let it graze ˹freely˺ in the land of Allah and touch it not with ˹any˺ harm[1676]; else a painful punishment will betake you”. info

[1676] “He said: “Here is a she-camel ˹as a Sign for you˺. She will have her turn to drink as you have yours, each on an appointed day. *And touch her not with harm, lest you be taken by the Punishment of a tremendous day” (26: 155-156).

التفاسير: