పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఫిలిపినో (బిసయా) అనువాదం - రువాద్ సెంటర్ ఫర్ ట్రాన్స్ లేషన్

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
38 : 7

قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ

(Ang Allah) mamulong: “Panulod kamo uban sa mga nasud nga milabay na nga nauna pa kaninyo, mga tawo ug mga Jinn, ngadto sa Kalayo. Sa matag higayon nga ang usa ka bag-ong nasud nagasulod, kini nagtunglo sa iyang ka-nasud (katilingban nga milabay na kaniadto), hangtod nga sila pagatigumon nga managkauban sa Kalayo, ang mga sumusunod moingon mahitungod sa ilang mga pangulo, Oh among Ginoo 'Allah', kadtong ang mipasalaag Kanamo, busa hatagi silag duble nga silot ngadto sa imperno.” Siya (Allah) mamulong: ”Kini mao duble na alang sa tanan, apan kamo wala mahibalo." info
التفاسير:

external-link copy
39 : 7

وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Unya ang mga pangulo moingon sa ilang mga sumusunod: Dili kamo labaw kanamo. Tilawi, unya, ang silot tungod sa inyong nga binuhatan kaniadto. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 7

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Sa pagkatinuod ang mga ganghaan sa Langit dili pagaablihan alang niadtong nagsalikway sa Among mga ilhanan ug mitalikod ' gikan kanila sa pagkamapahitas-on; ni makasulod sila sa Paraiso hangtod nga ang kamelyo moagi sa mata sa dagom. Sa ingon niana Kami nagganti sa mga dautan. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 7

لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ

Ug alang kanila ang higdaanan sa
impyerno diin sa ibabaw nila anaa ang manga tabon (nga kalayo): Mao kini ang paagi nga Among gigantihan ang mga nakasala.
info
التفاسير:

external-link copy
42 : 7

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Apan kadtong mga mituo (sa Pagkausa sa Allah) ug nagbuhat ug kaayohan, dili Namo pagahatagan ug palas-anon ang bisan kinsa nga tawo (kalag) nga sobra sa iyang makaya, kini mao ang mga mamuyo sa Paraiso. Magpabilin sila niini sa kahangtoran. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 7

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Among wagtangon ang bisan unsang kapait nga anaa sa ilang mga kasingkasing. Ang mga suba modagayday ubos kanila. Ug sila moingon, "Dalaygon si Allah sa paggiya kanamo niini. Dili unta kita magiyahan kon wala pa kita giyahi ni Allah. Ang mga mensahero sa 'Allāh' atong Ginoo sa pagkatinuod mianhi uban sa kamatuoran.” Kini ipahibalo kanila, "Kini mao ang Paraiso diin kamo gihimo nga mga manununod tungod sa inyong gibuhat kaniadto (sa pagkamatarung)." info
التفاسير: