அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான தெலுங்கு மொழிபெயர்ப்பு

பக்க எண்:close

external-link copy
8 : 66

یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا تُوْبُوْۤا اِلَی اللّٰهِ تَوْبَةً نَّصُوْحًا ؕ— عَسٰی رَبُّكُمْ اَنْ یُّكَفِّرَ عَنْكُمْ سَیِّاٰتِكُمْ وَیُدْخِلَكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۙ— یَوْمَ لَا یُخْزِی اللّٰهُ النَّبِیَّ وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ ۚ— نُوْرُهُمْ یَسْعٰی بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَبِاَیْمَانِهِمْ یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَاۤ اَتْمِمْ لَنَا نُوْرَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۚ— اِنَّكَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ ۟

ఓ అల్లాహ్ పై విశ్వాసమును కనబరచి ఆయన తమ కొరకు ధర్మ బద్ధం చేసిన వాటిని ఆచరించేవారా మీరు అల్లాహ్ వద్ద మీ పాపముల నుండి నిజమైన తౌబా చేయండి. బహుశా మీ ప్రభువు మీ నుండి మీ పాపములను తుడిచివేసి మిమ్మల్ని స్వర్గ వనాలలో ప్రవేశింపజేస్తాడు. వాటి భవనముల క్రింది నుండి ప్రళయదినమున కాలువలు ప్రవహిస్తూ ఉంటాయి. ఆ రోజు అల్లాహ్ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంను మరియు ఆయనతో పాటు విశ్వసించిన వారిని నరకములో ప్రవేశింపజేసి అవమానమును కలిగించడు. సిరాత్ వంతెనపై వారి కాంతి వారి ముందట మరియు వారి కుడివైపున పరుగెడుతూ ఉంటుంది. వారు ఇలా పలుకుతారు : ఓ మా ప్రభువా మేము స్వర్గంలో ప్రవేశించే వరకు,సిరాత్ వంతెనపై తమ వెలుగును పోగొట్టుకున్న కపటుల మాదిరిగా మేము కానంత వరకు మా వెలుగును నీవు మా కొరకు పూర్తి చేయి. మరియు నీవు మా పాపములను మన్నించు. నిశ్చయంగా నీవు ప్రతీది చేసే సామర్ధ్యం కలవాడివి. కావున నీవు మా వెలుగును పూర్తి చేయటం నుండి మరియు మా పాపములను మన్నించటం నుండి అశక్తుడివి కావు. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 66

یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِیْنَ وَاغْلُظْ عَلَیْهِمْ ؕ— وَمَاْوٰىهُمْ جَهَنَّمُ ؕ— وَبِئْسَ الْمَصِیْرُ ۟

ఓ ప్రవక్తా మీరు అవిశ్వాసపరులతో ఖడ్గము సహాయంతో మరియు కపటులతో నాలుక సహాయంతో, హద్దులను నెలకొల్పుతూ పోరాడండి. మరియు వారు మీతో భయపడేంత వరకు వారిపై మీరు కఠినంగా వ్యవహరించండి. వారు దేని వైపునైతే ప్రళయదినమున ఆశ్రయం పొందుతారో ఆ నివాసము నరకము. వారు మరలి వెళ్ళేదైన వారి ఆశ్రయం అతి చెడ్డ ఆశ్రయం. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 66

ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوا امْرَاَتَ نُوْحٍ وَّامْرَاَتَ لُوْطٍ ؕ— كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَیْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَیْنِ فَخَانَتٰهُمَا فَلَمْ یُغْنِیَا عَنْهُمَا مِنَ اللّٰهِ شَیْـًٔا وَّقِیْلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدّٰخِلِیْنَ ۟

అల్లాహ్ పట్ల మరియు ఆయన ప్రవక్త పట్ల అవిశ్వాసమును కనబరచే వారి కొరకు అల్లాహ్ ఒక ఉపామానమును తెలియపరుస్తున్నాడు - విశ్వాసపరులతో వారి సంబంధము వారికి ప్రయోజనం కలిగించదు - అల్లాహ్ ప్రవక్తల్లోంచి ఇద్దరు ప్రవక్తలైన నూహ్,లూత్ అలైహిమస్సలాంల ఇద్దరి భార్యల పరిస్థితి ద్వారా. వారిద్దరు పుణ్యాత్ములైన ఇద్దరు దాసుల వివాహ బంధంలో ఉన్నారు. వారిద్దరు తమ భర్తల పట్ల అవినీతి చూపారు ఎలాగంటే వారు అల్లాహ్ మార్గము నుండి నిరోదించి మరియు తమ జాతిలో నుండి అవిశ్వాసపరులకు మద్దతు పలికి. వారు ఈ పుణ్య దాసుల వివాహంలో ఉండటం వారికి ప్రయోజనం కలిగించలేదు. వారిద్దరితో ఇలా పలకబడింది : మీరిద్దరు అవిశ్వాసపరులు,పాపాత్ములందరితో కలిసి నరకములో ప్రవేశించండి. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 66

وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوا امْرَاَتَ فِرْعَوْنَ ۘ— اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِیْ عِنْدَكَ بَیْتًا فِی الْجَنَّةِ وَنَجِّنِیْ مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّنِیْ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِیْنَ ۟ۙ

మరియు అల్లాహ్ పై ఆయన ప్రవక్తలపై విశ్వాసమును కనబరిచే వారి కొరకు అవిశ్వాసపరులతో వారి సంబంధము వారికి నష్టం కలిగించదని మరియు వారు సత్యంపై స్థిరంగా ఉన్నంత వరకు వారి విషయంలో ప్రభావం చూపదని అల్లాహ్ ఫిర్ఔన్ భార్య ఇలా పలికినప్పటి పరిస్థితి ద్వారా ఒక ఉపమానమును తెలియపరచాడు : ఓ నా ప్రభువా స్వర్గంలో నీ వద్ద నా కొరకు ఒక గృహమును నిర్మించు. మరియు ఫిర్ఔన్ దౌర్జన్యము నుండి,అతని ఆదిపత్యము నుండి మరియు అతని దుష్కర్మల నుండి నన్ను రక్షించు. మరియు అతని మితిమీరటంలో,అతని దుర్మార్గములో అతన్ని అనుసరించటంతో తమపై హింసకు పాల్పడిన జాతి వారి నుండి నన్ను రక్షించు. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 66

وَمَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْرٰنَ الَّتِیْۤ اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِیْهِ مِنْ رُّوْحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهٖ وَكَانَتْ مِنَ الْقٰنِتِیْنَ ۟۠

మరియు వ్యభిచారము నుండి తన మర్మావయవమును పరి రక్షించుకున్న ఇమ్రాన్ కుమార్తె అయిన మర్యమ్ స్థితి ద్వారా అల్లాహ్ మరియు ఆయన ప్రవక్తలపై విశ్వాసము కనబరిచే వారి కొరకు అల్లాహ్ ఒక ఉపమానమును తెలియపరచాడు. అప్పుడు అల్లాహ్ జిబ్రయీల్ ను అందులో ఊదమని ఆదేశించాడు. అప్పుడు ఆమె అల్లాహ్ సామర్ధ్యముతో తండ్రి లేకుండానే మర్యమ్ కుమారుడగు ఈసా గర్భమును దాల్చింది. మరియు ఆమే అల్లాహ్ ధర్మ శాసనాలను మరియు ఆయన ప్రవక్తలపై అవతరింపబడిన ఆయన గ్రంధములను దృవీకరించింది. మరియు ఆమె అల్లాహ్ కు ఆయన ఆదేశములను పాటించి,ఆయన వారించిన వాటిని విడనాడి విధేయత చూపే వారిలోంచి అయిపోయినది. info
التفاسير:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• التوبة النصوح سبب لكل خير.
తౌబతున్నసూహ్ (మనః పూర్వకమైన పశ్ఛాత్తాము) ప్రతీ మేలుకి కారణమగును. info

• في اقتران جهاد العلم والحجة وجهاد السيف دلالة على أهميتهما وأنه لا غنى عن أحدهما.
జ్ఞానముతో,వాదనతో ధర్మపోరాటమును మరియు ఖడ్గముతో పోరాటమును కలపటములో ఆరెండింటి అవసరములో సూచన కలదు. వాటిలో నుండి ఒకటి అనివార్యము. info

• القرابة بسبب أو نسب لا تنفع صاحبها يوم القيامة إذا فرّق بينهما الدين.
ప్రళయదినమున ఏదైన కారణం చేత లేదా వంశం కారణంగా ఉన్న బంధుత్వము వారి మధ్య ధర్మం వేరైనప్పుడు ప్రయోజనం కలిగించదు. info

• العفاف والبعد عن الريبة من صفات المؤمنات الصالحات.
పవిత్రత,అపనమ్మకము నుండి దూరంగా ఉండటం పుణ్య విశ్వాసపర స్త్రీల లక్షణాలు. info