அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ரஷ்ய மொழிபெயர்ப்பு - அபு ஆதில்

Сура Ступени

external-link copy
1 : 70

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

1. Попросил (один) просящий [один многобожник] о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ). info
التفاسير:

external-link copy
2 : 70

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

2. (Зачем ему просить наказание, когда оно всё равно падёт) на неверующих (в День Суда) (и тогда уже) не (будет) для которого отклоняющего info
التفاسير:

external-link copy
3 : 70

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

3. от Аллаха, Обладателя ступеней [величия и славы]. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 70

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

4. Восходят ангелы и Дух [Джибрил] к Нему за (один) день, является величина которого (по меркам этой жизни) пятьдесят тысяч лет. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 70

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

5. Терпи же (о Пророк) прекрасным терпением (их насмешки), info
التفاسير:

external-link copy
6 : 70

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

6. (ведь) поистине, они [неверующие] видят его [наказание] далёким, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 70

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

7. а Мы видим его [наказание] близким [скорым и непременным]. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 70

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

8. В тот день, когда станет небо подобно расплавленному металлу, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 70

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

9. и будут горы, как шерсть [рассыпятся и превратятся в пыль], info
التفاسير:

external-link copy
10 : 70

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

10. и (даже) не спросит близкий близкого (так как будет озабочен), info
التفاسير: