அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ரஷ்ய மொழிபெயர்ப்பு - அபு ஆதில்

பக்க எண்:close

external-link copy
109 : 3

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

109. И (только) Аллаху принадлежит (всё) то, что в небесах, и (всё) то, что на земле; и (только) к Аллаху возвращаются дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни). info
التفاسير:

external-link copy
110 : 3

كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

110. Являетесь вы (о община Мухаммада) лучшей из общин, которая выведена [появилась] для людей [для наставления их на Прямой Путь]: вы приказываете (людям) (совершать) одобряемое [призываете их к Вере и совершению праведных деяний], и удерживаете от (совершения) неодобряемого [неверия и грехов], и веруете в Аллаха. А если бы уверовали люди Писания (в то, что Коран является Книгой Аллаха), (то) непременно (это) было бы лучше для них (и в этом мире, и в Вечной жизни). Среди них есть верующие [те, которые становятся верующими], но большая их часть – непокорные [неверующие]. info
التفاسير:

external-link copy
111 : 3

لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

111. Не причинят они [эти непокорные из людей Писания] вам никакого вреда, разве только (причинят) (небольшие) страдания [будут говорить слова многобожия, неверия и ложь]. И если они станут сражаться с вами (о верующие), то повернутся к вам тылом [обратятся в бегство]. Потом не будет оказано им помощи (против вас). info
التفاسير:

external-link copy
112 : 3

ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

112. Воздвигнуто было над ними [над иудеями] унижение, где бы они ни находились, если только не с вервью от Аллаха [если они не примут Ислам] и (если только) не с вервью от людей [если не заключат договор с сильной стороной о собственной безопасности]. И вернулись они (из-за своего неверия) с гневом от Аллаха, и обрушена на них бедность. Это – за то, что они проявляли неверие в знамения Аллаха и убивали пророков не по праву! Это – за то, что они ослушались (Аллаха) и преступали (установленные Им границы)! info
التفاسير:

external-link copy
113 : 3

۞ لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ

113. Не одинаковы они [те, которые уверовали из них, и те, которые остались в неверии]. Среди людей Писания есть община стойкая (в исполнении повелений Аллаха) [это те, которые уверовали в Аллаха] – они читают знамения Аллаха в часы ночи, преклоняясь ниц (пред Ним). info
التفاسير:

external-link copy
114 : 3

يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

114. Веруют они в Аллаха и Последний День, и приказывают (людям) (совершать) одобряемое [призывают их к Вере и совершению праведных деяний], и удерживают от (совершения) неодобряемого [неверия и грехов], и спешат они друг перед другом в (совершении) благих дел; и те [такие] – из (числа) праведных (рабов Аллаха). info
التفاسير:

external-link copy
115 : 3

وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

115. И что бы они [эти верующие] ни сделали доброго, никогда оно не будет отвергнуто от них [оно будет признано Аллахом, и они получат от Него за это благое воздаяние]. И Аллах знает остерегающихся (наказания Аллаха)! info
التفاسير: