அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஃபுலானி மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு முன்னோடிகள் மையம்

Simoore naasiyat

external-link copy
1 : 79

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

Mi wooɗbdirii maleyka en pooɗooji pittaali pooɗgol caɗtungol. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 79

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

Mi wooɗndirii maleyka en ittatɗi pittaali e newuya. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 79

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

Mi wooɗndirii lummbatooɗi lummbagol. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 79

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

Mi wooɗndarii daɗandirooji daɗndirgol. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 79

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

Mi wooɗndirii jiilayɗi jamirooje. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 79

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

ñande dimmbii dimmbatndende. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 79

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

Rewa e hendu woɗndu ndu. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 79

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

Ɓerɗe ɗe ñande heen no kuli. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 79

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

Ndaarɗe mu'en no koyi. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 79

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

Heɓe mbi'a mbela komin ruttatooɓe no min ngonirnoo. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 79

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

Mbela somin ngontii ƴi'e dappuɗe min nduttoto. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 79

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

Ɓe mbi'a si min nduttiima sinnda de ɗum wona duttal pertungal. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 79

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

Ɗuum ko ha'acaango wooto. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 79

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Ndeke tan ɓe ngontii wuurɓe(ummitinaaɓ.) info
التفاسير:

external-link copy
15 : 79

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Taw si arii e maaɗa yewtere fii Muusaa. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 79

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

Tuma nde joom makko noddi mbo ka caatngol Tuwaa. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 79

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Yah ka Fir'awna, pellet, kaŋko o bewi. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 79

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Maakan mbo mbele woodanaani ma nde laaɓata e ke'eferaagu. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 79

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

Mi feewnu ma e joom ma kulaa ɗum. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 79

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

O holli ɗum aaya mawɗo oon. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 79

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

O yeddi o woopi. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 79

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

Refti o hibbatii hombo yaha. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 79

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

O rentini o noddi. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 79

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

O wi'i ko miin woni joom mon ɓurɗo toowde o. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 79

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Alla jagggiri mbo lepte La'akara e aduna. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 79

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Woni e ɗuum teskuye wonan'de kulɗo Alla. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 79

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Mbele ko takde on ɓuri saɗtude wolla ko kammu mbo o mahi ɗum. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 79

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

O ɓamti mbildi mammbo o fotndi mo. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 79

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

O niɓɓaɗini jehma makko o yaltini annoore makko. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 79

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

E lesdi ndi ne caggal ɗuum weeti ndi. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 79

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

O yaltini heen ndiyam ndi e durngol ndi info
التفاسير:

external-link copy
32 : 79

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

Pelle ɗe o ñiɓi ɗe. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 79

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Ngam wona nafoore mon e ku'ule mon. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 79

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Si wuttaandu mawndu ndu arii. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 79

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

ñalawma mbo kala aade siftori ko o yahnoo.(golluno). info
التفاسير:

external-link copy
36 : 79

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Jayngol ngol ɓannginane wonan'de oon ji'oowo. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 79

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Si tawi ko oon bewɗo. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 79

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

O ɓurni nguurndam aduna ɗaam. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Ko jayngol woni hoɗorde mum. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 79

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Si tawi ko oon kulɗo daraade e ye'eso joom mum o haɗi fittaandu belaaɗe. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Ko aljanna woni hoɗorde mum. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 79

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

Heɓe naaamna ko ndey darnga daroto. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 79

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

A alana ɗum ganndal saka kaala ɗum. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 79

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Ko e joom ma tan woni haaɗtirde ganndal darnga ngo. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 79

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Ngonɗa tan ko jeertinoowo wonan'de kulɗo ɗum.. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 79

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Elle kamɓe ñande ɓe nji'ata darnga ɓe ñiiɓaani si wona kikiiɗa yel wolla feƴñaange. info
التفاسير: