அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஃபுலானி மொழிபெயர்ப்பு

external-link copy
96 : 3

إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ

Pellet, aranndu e Suudu darnanaandu yimɓe ɓen denngaangal fii ka Alla Rewee, ko Suudu Alla hormaandu ndun Makka; ko ndu Suudu barkinaandu heewndu nafooje diina e aduna, hino e mayru peewal denndaangal Winndere nden. info
التفاسير:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• كَذِبُ اليهود على الله تعالى وأنبيائه، ومن كذبهم زعمهم أن تحريم يعقوب عليه السلام لبعض الأطعمة نزلت به التوراة.
Fenugol Alyahuuda en e hoore Alla e Annabaaɓe Makko ɓen; wano ko ɓe aaƴorii wiide ko Annabi yaaquuba harmini kon e hoore-mun e ñaameteeji, hino ka Tawreetaare. info

• أعظم أماكن العبادة وأشرفها البيت الحرام، فهو أول بيت وضع لعبادة الله، وفيه من الخصائص ما ليس في سواه.
Ko ɓuri mawnude e ka Alla Rewetee, ko ka Suudu hormaŋteeru; ko kayru woni aranndu e Suudu waɗanaandu yimɓe ɓen ka ɓe rewa Alla, hindu hertori ko alaa e nokku woo. info

• ذَكَرَ الله وجوب الحج بأوكد ألفاظ الوجوب تأكيدًا لوجوبه.
Alla Jaŋtorii waɗɗagol hajju ngun ko ɓuri mawnude e konnguɗi, ka teŋtingol waɗɗagol ngol. info