அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஃபுலானி மொழிபெயர்ப்பு

external-link copy
241 : 2

وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

No woodani seeraaɓe ɓen: dakmitorgol koltu e jawdi ekn. Ɗum ko haqqee fii ceergal maɓɓe; no woowiraa non, tippude e alhaali (feere) moodibbo on. Ko hannduyee tabitanɗo hulooɓe Alla ɓen; ñemtina Yamirooje Makko, woɗɗitoo Haɗaaɗi Makko. info
التفاسير:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الحث على المحافظة على الصلاة وأدائها تامة الأركان والشروط، فإن شق عليه صلَّى على ما تيسر له من الحال.
Rerɗingol ñiiɓugol e julde, tottira nde no haaniri e no timmiri tugaale e shartiiji. Ontigi juulira no alhaali makko on fewndori woo. info

• رحمة الله تعالى بعباده ظاهرة، فقد بين لهم آياته أتم بيان للإفادة منها.
Yurmeende Alla nde e jeyaaɓe Makko no feeñi, gomɗii O Ɓaŋnginaniiɓe Aayeeje Makko ɗen no ɓe nafitora ɗe. info

• أن الله تعالى قد يبتلي بعض عباده فيضيِّق عليهم الرزق، ويبتلي آخرين بسعة الرزق، وله في ذلك الحكمة البالغة.
Wonde Alla No Ɓiɗtinana jeyaaɓe goo ka arsike, O Jarribira woɗɓe ɓen yaajeende arsike; ɗum fof ko e Ñeeñal Makko. info