அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு- தகீயுத்தீன் அல்ஹிலாலி மற்றும் முஹம்மத் முஃசின் கான்

‘Abasa

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

 1. (The Prophet صلى الله عليه وسلم) frowned and turned away. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

 2. Because there came to him the blind man (i.e. ‘Abdullâh bin Umm-Maktûm, who came to the Prophet صلى الله عليه وسلم while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs). info
التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

 3. And how can you know that he might become pure (from sins)? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

 4. Or he might receive admonition, and the admonition might profit him? info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

 5. As for him who thinks himself self-sufficient, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

 6. To him you attend; info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

 7. What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief: you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allâh). info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

 8. But as to him who came to you running, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

 9. And is afraid (of Allâh and His punishment). info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

 10. Of him you are neglectful and divert your attention to another, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

 11. Nay, (do not do like this); indeed it (this Qur’ân) is an admonition. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

 12. So whoever wills, let him pay attention to it. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

 13. (It is) in Records held (greatly) in honour (Al-Lauh Al-Mahfûz), info
التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

 14. Exalted (in dignity), purified, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

 15. In the hands of scribes (angels). info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

 16. Honourable and obedient. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

 17. Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is! info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

 18. From what thing did He create him? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

 19. From Nutfah (male and female semen drops) He created him and then set him in due proportion. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

 20. Then He makes the Path easy for him. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

 21. Then He causes him to die and puts him in his grave. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

 22. Then when it is His Will, He will resurrect him (again). info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

 23. Nay, but (man) has not done what He commanded him. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

 24. Then let man look at his food: info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

 25. We pour forth water in abundance. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

 26. And We split the earth in clefts. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

 27. And We cause therein the grain to grow, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

 28. And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle), info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

 29. And olives and date-palms, info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

 30. And gardens dense with many trees, info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

 31. And fruits and herbage info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

 32. (To be) a provision and benefit for you and your cattle. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

 33. Then when there comes As-Sâkhkhah (the second blowing of the Trumpet on the Day of Resurrection) info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

 34. That Day shall a man flee from his brother, info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

 35. And from his mother and his father, info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

 36. And from his wife and his children. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

 37. Everyman that Day will have enough to make him careless of others. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

 38. Some faces that Day will be bright (true believers of Islâmic Monotheism), info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

 39. Laughing, rejoicing at good news (of Paradise). info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

 40. And other faces, that Day, will be dust-stained. info
التفاسير: