அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - டச்சு மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்புக்கான ருவ்வாத் சென்டர்

பக்க எண்:close

external-link copy
69 : 6

وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

69. Degenen die Allah gehoorzaam zijn en het slechte vermijden zijn in geen geval verantwoordelijk voor hen maar hun plicht is hen eraan te herinneren, dat zij het mogen vermijden. info
التفاسير:

external-link copy
70 : 6

وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

70. En laat degenen die hun godsdienst als spel en vermaak zien, alleen en degenen die bedrogen worden door het leven van deze wereld. Maar herinner (hen) hiermee; zodat iemand de vernieling voor wat hij verdiend heeft, voor zichzelf geen beschermer of bemiddelaar naast Allah vindt, zelfs al bood hij Hem een losgeld aan, zal dat niet van hem geaccepteerd worden. Zij zijn degenen die de vernietiging op hebben gegeven vanwege wat zij verdiend hebben. Voor hen zal kokend water te drinken zijn en een pijnlijke bestraffing, omdat zij ongelovig waren. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 6

قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

71. Zeg: “Zullen wij anderen naast Allah aanroepen, dat ons niet kan baten of schaden? En zullen wij op onze hielen terugkeren (naar afdwaling) nadat Allah ons geleid heeft? Zoals iemand die de duivels heeft doen dwalen, verward (dwalen) over de aarde, zijn metgezellen roepen hem tot de leiding op (zeggende): “Kom tot ons””. Zeg: “Waarlijk, Allahs leiding is de enige leiding, en ons is bevolen ons te onderwerpen aan de Heer van de wereldwezens. info
التفاسير:

external-link copy
72 : 6

وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

72. En verricht het gebed volmaakt en wees gehoorzaam aan Allah en vrees Hem en Hij is het tot wie jullie verzameld zullen worden.“ info
التفاسير:

external-link copy
73 : 6

وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

73. En Hij is het die de hemelen en de aarde in waarheid heeft geschapen en op de dag zal Hij zeggen: “Wees”, en het wordt. Zijn woord is de waarheid. Aan hem behoort het koningschap en op die dag zal er op de trompet geblazen worden. Alwetend van het onzichtbare en het zichtbare. Hij is de Alwijze, Welbewust (van alle dingen). info
التفاسير: