அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான போஸ்னியன் மொழிபெயர்ப்பு

Hud

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
تثبيت النبي والمؤمنين بقصص الأنبياء السابقين، وتشديد الوعيد للمكذبين.
Učvršćivanje Vjerovjesnika i vjernika putem kazivanja o prijašnjim vjerovjesnicima i naglasak na žestinu opomene poricateljima. info

external-link copy
1 : 11

الٓرۚ كِتَٰبٌ أُحۡكِمَتۡ ءَايَٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ خَبِيرٍ

Već smo govorili o kur'anskim skraćenicama. Kur'an je knjiga čiji su ajeti savršeno poredani i čija su značenja potpuna. U tim ajetima ne možeš vidjeti grešku ili manjkavost. Oni su poslije toga pojašnjeni, i u njima se spominje halal (dozvoljeno), haram (zabranjeno), spominju se naredbe i zabrane, obećanja i upozorenja, kazivanja i tako dalje. Sve ovo je pojašnjeno od Onoga Koji mudro uređuje kosmos i vjerozakon, i Onog Koji zna stanje Svojih robova i veoma dobro zna šta je najbolje za njih. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 11

أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ

Ovi ajeti koji su obavljeni Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, obuhvataju zabranu da se obožava neko mimo Allaha. O ljudi, ja vas upozoravam na kaznu od Allaha, ako budete nevjernici i grešnici, a donosim vam radosnu vijest da vas čeka nagrada, ako budete vjerovali i radili po njegovom vjerozakonu. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 11

وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ

"O ljudi, tražite od Gospodara svog oprost za grijehe i pokajte se za obaveze prema Njemu koje ste propustili, pa će vam On dati da lijepo na ovome svijetu živite, do roka određenog. Svakome ko je radio i bio pokoran dat će potpunu nagradu, iz Svoje darežljivosti, i neće je nimalo umanjiti. Ako napustite vjerovanje koje vam dolazi od Gospodara moga, ja vas onda upozoravam na strahote Sudnjeg dana." info
التفاسير:

external-link copy
4 : 11

إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

O ljudi, na Sudnjem danu vratit ćete se samo Allahu, a On, Uzvišeni, sve može i ništa Ga ne može onemogućiti da vas oživi, te nakon smrti okupi i račun s vama svede. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 11

أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Ovi mušrici uvijaju svoja prsa da bi skrili sumnju i neznanje koje u vezi Allaha imaju. Čak i kada skriju glave svoje odjećom, Allah zna šta skrivaju i šta javno iznose, jer On poznaje sve što prsa njihova kriju. info
التفاسير:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• إن الخير والشر والنفع والضر بيد الله دون ما سواه.
Dobro i zlo, korist i šteta su samo u Allahovim rukama. info

• وجوب اتباع الكتاب والسُّنَّة والصبر على الأذى وانتظار الفرج من الله.
Ajeti ukazuju na obaveznost slijeđenja Kur'ana i sunneta, te strpljivost na uznemiravanju i na čekanje izlaza od Allaha. info

• آيات القرآن محكمة لا يوجد فيها خلل ولا باطل، وقد فُصِّلت الأحكام فيها تفصيلًا تامَّا.
Kur'anski ajeti su jasni i potpuni i u njima nema nikakve greške i neispravnosti. U njima su potpuno pojašnjeni propisi. info

• وجوب المسارعة إلى التوبة والندم على الذنوب لنيل المطلوب والنجاة من المرهوب.
Ajetima se ukazuje na obaveznost požurivanja s pokajanjem i kajanje za grijehe, kako bi se postigao cilj kojem se teži i kako bi se sačuvalo onoga od čega se strahuje. info