د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - یاوو ژباړه - محمد بن عبدالحمید سلیکا

At-Twâriq

external-link copy
1 : 86

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Ngulilumbila liwunde ni chakwisa chilo. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 86

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Ana ni chichi champaka chimmanyisye ya chakwisa chilo? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 86

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

(Jalakwejo ni) ndondwa jakupowola (chipi ligongo lya kuŵala nnope). info
التفاسير:

external-link copy
4 : 86

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

Pangali mundu jwalijose ikaŵeje kwa jwalakwejo kwana nkunnolela (jwaakusunga itendo yakwe). info
التفاسير:

external-link copy
5 : 86

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Basi achetelele mundu, ana agumbidwe kuumila ku chichi? info
التفاسير:

external-link copy
6 : 86

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

Agumbidwe kuumila ku mesi gakusumbika. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 86

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Gakopokaga kutyochela chilikati cha maupa ga n'gongo (wa ŵalume) ni maupa ga chidali (cha ŵakongwe). info
التفاسير:

external-link copy
8 : 86

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Chisimu Jwalakwe (Allah) pakum'buchisya (kuwumi mundujo) aŵele Jwakombola kusyene. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 86

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

Lisiku lyasichionechela papaswela asili (syosope). info
التفاسير:

external-link copy
10 : 86

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

Ni ngasakola (mundujo) machili galigose namuno nkulupusyo. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 86

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

Ngukulumbila kwinani kwagwisyagwisya wula. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 86

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

Ni ngulilumbila soni litaka lyaliganjikaga (pakoposya mmela). info
التفاسير:

external-link copy
13 : 86

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

Chisimu jalakwe (Qur’aniji) gaŵele maloŵe gakulekanganya (chilikati cha yakuona ni yaunami). info
التفاسير:

external-link copy
14 : 86

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

Soni jalakweji nganijiŵa chindu chambenje. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 86

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

Chisimu ŵanganyao akuŵa ali nkutenda malindi (kwa Asilamu). info
التفاسير:

external-link copy
16 : 86

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

None ni ngwauchisya malindi (gaogo pangaapa ilagasyo chitema kuti alilechelele). info
التفاسير:

external-link copy
17 : 86

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

Basi, mwalechelesyani achimakafili, mwalechelelani panandipe (chaiwone). info
التفاسير: