د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تېلګوي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

external-link copy
20 : 9

اَلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَهَاجَرُوْا وَجٰهَدُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِهِمْ وَاَنْفُسِهِمْ ۙ— اَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللّٰهِ ؕ— وَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْفَآىِٕزُوْنَ ۟

అల్లాహ్ పై విశ్వాసమునకు,అవిశ్వాస ప్రాంతముల నుండి విశ్వాస ప్రాంతములకు హిజ్రత్ చేయటమునకు (వలస పోవటమునకు),ధన,ప్రాణాల ద్వారా అల్లాహ్ మార్గములో పోరాడటమునకు మధ్య సమీకరించేవారు అల్లాహ్ వద్ద ఇతరుల కన్న ఉన్నత స్థానమును కలవారు.ఈ గుణాలను కలిగిన వారందరు స్వర్గమును పొంది సాఫల్యమును పొందేవారు. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• في الآيات دلالة على محبة الله لعباده المؤمنين واعتنائه بأحوالهم، حتى إنه جعل من جملة المقاصد الشرعية شفاء ما في صدورهم وذهاب غيظهم.
ఆయతుల్లో విశ్వాసపరులైన అల్లాహ్ దాసుల కొరకు అల్లాహ్ ఇష్టత పై,వారి స్థితిగతిల పట్ల ఆయన శ్రద్ధపై సూచన ఉంది.చివరికి నిశ్చయంగా ఆయన ధార్మిక ప్రయోజనాలన్నింటిని వారి హృదయంలో ఉన్న దానికి వైద్యంగా,వారి క్రోధాన్ని తొలగించటానికి చేశాడు. info

• شرع الله الجهاد ليحصل به هذا المقصود الأعظم، وهو أن يتميز الصادقون الذين لا يتحيزون إلا لدين الله من الكاذبين الذين يزعمون الإيمان.
అల్లాహ్ పవిత్ర యుద్ధమును గొప్ప లక్ష్యం కొరకు చట్టబద్ధం చేశాడు.అది విశ్వాసపు ఆరోపణ చేసే అబద్దాలకోరుల నుండి అల్లాహ్ ధర్మమును తప్ప వేరే వైపునకు మరలని నీతిమంతులను వేరు పరచటం. info

• عُمَّار المساجد الحقيقيون هم من وُصِفوا بالإيمان الصادق، وبالقيام بالأعمال الصالحة التي أُمُّها الصلاة والزكاة، وبخشية الله التي هي أصل كل خير.
మస్జిదుల యొక్క నిజమైన నిర్వాహకులు వారే సత్య విశ్వాసము ద్వారా సత్కార్యములను వాటి అసలు అయిన నమాజును,జకాతును నెలకొల్పటం ద్వారా,అన్ని మేలు లకు మూలమైన అల్లాహ్ భయం లాంటి గుణములతో వర్ణించబడినవారు. info

• الجهاد والإيمان بالله أفضل من سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام بدرجات كثيرة؛ لأن الإيمان أصل الدين، وأما الجهاد في سبيل الله فهو ذروة سنام الدين.
యుధ్ధ పోరాటము (జిహాదు),అల్లాహ్ పై విశ్వాసము అన్నది హాజీలకు నీటిని త్రాపించటం,మస్జిదుల్ హరాం నిర్వహణ కన్న చాలా రెట్లు ఎక్కువ ప్రాముఖ్యత కలది.ఎందుకంటే విశ్వాసము ధర్మము యొక్క మూలము.అల్లాహ్ మార్గములో పోరాటము ధర్మము యొక్క ఎత్తైన శిఖరము. info