د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تېلګوي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

external-link copy
76 : 3

بَلٰی مَنْ اَوْفٰی بِعَهْدِهٖ وَاتَّقٰی فَاِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُتَّقِیْنَ ۟

వారు చెబుతున్నది సత్యం కాదు. నిజానికి, వారి కొరకు పాపం వేచి ఉన్నది. ఏదేమైనా, ఎవరైనా అల్లాహ్ పై తన వాగ్దానాన్ని నెరవేర్చినట్లయితే; ఆయనపై మరియు ఆయన ప్రవక్త పై విశ్వాసం ఉంచినట్లయితే; అలాగే ప్రజలు వారిపై ఉంచిన నమ్మకాన్ని గౌరవిస్తానని చేసిన వాగ్దానాన్ని నెరవేర్చినట్లయితే; మరియు అల్లాహ్ యొక్క ఆదేశాలు నెరవేర్చడం మరియు ఆయన నిషేధించిన వాటికి దూరంగా ఉండటం ద్వారా అల్లాహ్ ను ఎల్లప్పుడూ జ్ఞాపకం చేసుకుంటూ జీవించి నట్లయితే; గుర్తుంచుకోండి! అల్లాహ్ తనను జ్ఞాపకం పెట్టుకునే వారిని అమితంగా ప్రేమిస్తాడు మరియు వారికి అత్యుత్తమ ప్రతిఫలం ప్రసాదిస్తాడు. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• من علماء أهل الكتاب من يخدع أتباع ملتهم، ولا يبين لهم الحق الذي دلت عليه كتبهم، وجاءت به رسلهم.
గ్రంథ ప్రజలలోని కొందరు పండితులు తమ మతాన్ని అనుసరించే వారిని మోసం చేస్తున్నారు మరియు వారి ప్రవక్తలపై అవతరించిన వారి గ్రంథాల్లోని అసలు సత్యాన్ని ప్రజలకు చూపించడం లేదు. info

• من وسائل الكفار الدخول في الدين والتشكيك فيه من الداخل.
అవిశ్వాసుల పన్నాగాలలో ఒక పన్నాగం ఏమిటంటే, పైకి వారు ధర్మాన్ని స్వీకరించి, దానిని అనుసరిస్తున్న వారిలో పలు సందేహాలు, అనుమానాలు లేవదీస్తారు. info

• الله تعالى هو الوهاب المتفضل، يعطي من يشاء بفضله، ويمنع من يشاء بعدله وحكمته، ولا ينال فضله إلا بطاعته.
కేవలం అల్లాహ్ మాత్రమే ప్రసాదించేవాడు మరియు స్వయం సమృద్ధుడూను. ఆయన తను తలిచిన వారికి తన దయ ద్వారా ప్రసాదిస్తాడు. అలాగే ఆయన తను తలిచిన వారికి తన న్యాయం మరియు వివేకం ద్వారా ప్రసాదించకుండా ఆపివేస్తాడు. ఎవరైనా ఆయనను అనుసరించడం ద్వారా మాత్రమే ఆయన అనుగ్రహాన్ని పొందగలరు. info

• كل عِوَضٍ في الدنيا عن الإيمان بالله والوفاء بعهده - وإن كان عظيمًا - فهو قليل حقير أمام ثواب الآخرة ومنازلها.
అల్లాహ్ మీద విశ్వాసం మరియు ఆయన వాగ్దానాన్ని నెరవేర్చడం కొరకు ఈ ప్రపంచంలో మీకు చెందినది ఏదైనా తీసుకోబడితే, త్యాగం చేయవలసి వస్తే - అది ఎంత గొప్పదైనా సరే – పరలోకంలో ప్రసాదించబడే అనుగ్రహాలు మరియు హోదాతో పోల్చినపుడు, అది చాలా తక్కువైనది మరియు విలువలేనిదిగా కనబడుతుంది. info