د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (تګالوګ) ژباړه - د رواد الترجمة مرکز

Al-Muddaththir

external-link copy
1 : 74

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

O nagtatalukbong,[1] info

[1] Nagtakip ang Propeta ng sarili dahil sa pagkatakot sa nakita.

التفاسير:

external-link copy
2 : 74

قُمۡ فَأَنذِرۡ

bumangon ka saka magbabala ka.[2] info

[2] sa mga tao laban sa pagdurusang idudulot ni Allāh.

التفاسير:

external-link copy
3 : 74

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Sa Panginoon mo ay dumakila ka. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 74

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Sa mga damit mo ay magdalisay ka. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 74

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Sa kasalaulaan[3] ay lumayo ka. info

[3] Ibig sabihin: sa pagsamba sa mga diyus-diyusan.

التفاسير:

external-link copy
6 : 74

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Huwag kang magmagandang-loob habang humihiling ka ng marami. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 74

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Alang-alang sa Panginoon mo ay magtiis ka. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 74

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Kaya kapag nagpatunog sa trumpeta, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 74

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

iyon, sa araw na iyon, ay isang araw na mahirap, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 74

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

sa mga tagatangging sumampalataya ay hindi madali. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 74

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Hayaan mo Ako at ang nilikha Ko nang mag-isa. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 74

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

Gumawa Ako para sa kanya ng isang yamang pinalawak info
التفاسير:

external-link copy
13 : 74

وَبَنِينَ شُهُودٗا

at mga anak na kapiling. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 74

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Nagpaalwan Ako sa kanya sa isang pagpapaaalwan. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 74

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Pagkatapos naghahangad siya na magdagdag Ako. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 74

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Aba’y hindi! Tunay na siya sa mga tanda Namin ay mapagmatigas. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 74

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Magpapabigat[4] Ako sa kanya ng isang pahirap. info

[4] O Aatangan.

التفاسير:

external-link copy
18 : 74

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Tunay na siya ay nag-isip at nagtakda. info
التفاسير: