د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (تګالوګ) ژباړه - د رواد الترجمة مرکز

د مخ نمبر:close

external-link copy
45 : 53

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

Na Siya ay lumikha sa magkaparis, ang lalaki at ang babae, info
التفاسير:

external-link copy
46 : 53

مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ

mula sa patak kapag ibinuhos ito. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 53

وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

Na nasa Kanya ang pagpapaluwal na iba pa.[4] info

[4] Ibig sabihin: ang pagpapanumbalik ng buhay sa patay.

التفاسير:

external-link copy
48 : 53

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

Na Siya ay nagpayaman at nagbigay-kasiyahan. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 53

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

Na Siya ay ang Panginoon ng [bituing] Sirius.[5] info

[5] Ang bituin na sinasamba noon kasama kay Allāh ng ilan sa mga tagapagtambal.

التفاسير:

external-link copy
50 : 53

وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

Na Siya ay nagpahamak sa [liping] `Ād na sinauna info
التفاسير:

external-link copy
51 : 53

وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

at [liping] Thamūd, kaya hindi Siya nagtira. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 53

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

[Nagpahamak Siya] sa mga kababayan ni Noe bago pa niyan; tunay na sila dati ay higit na tagalabag sa katarungan at higit na tagapagmalabis. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 53

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ

Ang itinaob ay pinalagpak Niya, info
التفاسير:

external-link copy
54 : 53

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

saka bumalot Siya sa mga ito ng ibinalot Niya. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 53

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Kaya hinggil sa alin sa mga grasya ng Panginoon mo nagtataltalan ka? info
التفاسير:

external-link copy
56 : 53

هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

[Ang Sugong] ito ay isang mapagbabala kabilang sa mga mapagbabalang sinauna. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 53

أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ

Nalapit ang Papalapit. info
التفاسير:

external-link copy
58 : 53

لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

Walang ukol dito bukod pa kay Allāh na isang tagahawi. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 53

أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

Kaya ba sa salaysay na ito nagtataka kayo? info
التفاسير:

external-link copy
60 : 53

وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

Tumatawa kayo at hindi kayo umiiyak, info
التفاسير:

external-link copy
61 : 53

وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ

habang kayo ay mga nagsasaya. info
التفاسير:

external-link copy
62 : 53

فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩

Kaya magpatirapa kayo kay Allāh at sumamba kayo. info
التفاسير: