د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم فلیپیني (تګالوګ) ژباړه

د مخ نمبر:close

external-link copy
48 : 43

وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Hindi Kami nagpapakita kay Paraon at sa mga maharlika kabilang sa mga tao niya ng anumang katwiran sa katumpakan sa inihatid ni Moises – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – malibang ito ay higit na mabigat kaysa sa katwiran na bago nito. Nagpataw Kami sa kanila ng pagdurusa sa Mundo, sa pag-asang bumalik sila [sa Amin] palayo sa taglay nila na kawalang-pananampalataya subalit walang anumang silbi. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 43

وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ

Kaya nagsabi sila kay Moises – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – noong sumapit sa kanila ang ilan sa pagdurusa: "O manggagaway, dumalangin ka para sa amin sa Panginoon mo ng binanggit Niya sa iyo na pagpapawi ng pagdurusa kung sumampalataya kami; tunay na kami ay talagang mga mapapatnubayan tungo sa Kanya kung papawiin Niya ito sa amin." info
التفاسير:

external-link copy
50 : 43

فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ

Ngunit noong nagbaling Kami palayo sa kanila ng pagdurusa, biglang sila ay sumisira sa kasunduan nila at hindi tumutupad dito. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 43

وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Nanawagan si Paraon sa mga tao niya, na nagsasabi sa pagyayabang sa kaharian niya: "O mga tao ko, hindi ba sa akin ang paghahari sa Ehipto habang ang mga ilog na ito na Nilo ay dumadaloy mula sa ilalim ng mga palasyo ko? Kaya hindi ba kayo nakakikita sa kaharian ko at nakakikilala sa kadakilaan ko? info
التفاسير:

external-link copy
52 : 43

أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

Saka ako ay higit na mabuti kaysa kay Moises, ang itinaboy, ang mahina, na hindi humuhusay sa pagsasalita? info
التفاسير:

external-link copy
53 : 43

فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ

Kaya bakit kaya hindi nag-ukol si Allāh, na nagsugo sa kanya, ng mga pulseras na ginto sa kanya para sa paglilinaw na siya ay sugo ni Allāh, o dumating kasama sa kanya ang mga anghel na nagsusunuran sa isa't isa?" info
التفاسير:

external-link copy
54 : 43

فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Kaya nag-udyok si Paraon sa mga tao niya saka tumalima naman sila sa pagkaligaw niya. Tunay na sila ay dating mga taong lumalabas sa pagtalima kay Allāh. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 43

فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Kaya noong nagpagalit sila sa Amin dahil sa pagpapatuloy nila sa kawalang-pananampalataya, naghiganti Kami sa kanila saka lumunod Kami sa kanila sa kabuuan nila. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 43

فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ

Kaya gumawa Kami kay Paraon at sa konseho na pang-una na mangunguna sa baka para sa mga tao at mga tagatangging sumampalataya sa mga tao mo para sa kanila. Gumawa Kami sa kanila ng isang maisasaalang-alang para sa sinumang magsasaalang-alang upang hindi siya gumawa ng gawain nila saka dadapo sa kanya ang dumapo sa kanila. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 43

۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ

Noong nag-akala ang mga tagapagtambal na si Hesus na sinamba ng mga Kristiyano ay napaloloob sa kalahatan ng sabi ni Allāh – pagkataas-taas Siya – (Qur'ān 21:98): "Tunay na kayo at ang sinasamba ninyo bukod pa kay Allāh ay mga panggatong ng Impiyerno; kayo doon ay mga sasapit." samantalang sumaway na si Allāh laban sa pagsamba kay Hesus gaya ng pagsaway Niya laban sa pagsamba sa mga anito, biglang ang mga tao mo, O Sugo, ay nag-iingay at sumisigaw sa pag-aalitan habang mga nagsasabi: "Nalugod kami na ang mga diyos namin ay maging nasa antas ni Hesus." Kaya nagpababa si Allāh ng isang tugon sa kanila (Qur'ān 21:101): "Tunay na ang mga nauna, ukol sa kanila mula sa Amin ang pinakamaganda; ang mga iyon buhat doon ay mga pinalayo."
info
التفاسير:

external-link copy
58 : 43

وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ

Nagsabi sila: "Ang mga sinasamba namin ba ay higit na mabuti o si Jesus?" Hindi naglahad para sa iyo ang Anak ni Az-Ziba`rā at ang mga tulad nito ng paghahalintulad na ito bilang pagkaibig sa pag-abot sa katotohanan, subalit bilang pagkaibig sa pakikipagtalo sapagkat sila ay mga taong naisakalikasan sa pakikipag-alitan. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 43

إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

Walang iba si Jesus na anak ni Maria kundi isang lingkod kabilang sa mga lingkod ni Allāh, na biniyayaan ng pagkapropeta at pagkasugo. Gumawa si Allāh sa kanya bilang paghahalimbawa para sa mga anak ni Israel, na ipinapampatunay nila sa kakayahan ni Allāh nang lumikha Siya kay Jesus nang walang ama gaya ng pagkalikha kay Adan nang walang mga magulang. info
التفاسير:

external-link copy
60 : 43

وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ

Kung sakaling loloobin Namin ang pagpapahamak sa inyo, O mga anak ni Adan, ay talaga sanang nagpahamak Kami sa inyo at gumawa Kami kapalit ninyo ng mga anghel na hahalili sa inyo sa lupa, na sasamba kay Allāh, na hindi magtatambal sa Kanya ng anuman. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• نَكْث العهود من صفات الكفار.
Ang pagsira sa mga kasunduan ay kabilang sa mga katangian ng mga tagatangging sumampalataya. info

• الفاسق خفيف العقل يستخفّه من أراد استخفافه.
Ang suwail ay mahina ang pag-iisip, na nagmamaliit sa sinumang nagnais siyang magmaliit. info

• غضب الله يوجب الخسران.
Ang galit ni Allāh ay nag-oobliga ng pagkalugi. info

• أهل الضلال يسعون إلى تحريف دلالات النص القرآني حسب أهوائهم.
Ang mga alagad ng pagkaligaw ay nagpupunyagi sa paglilihis ng mga katunayan ng tekstong pang-Qur'ān alinsunod sa mga pithaya nila. info