د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
9 : 66

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

9. ¡Mensajero! Lucha contra los incrédulos que te combaten con la espada, y contra los hipócritas con tus palabras. Sé riguroso con ellos para que te respeten. La morada en la que terminarán el Día del Juicio será el infierno, y esa es una morada terrible. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• التوبة النصوح سبب لكل خير.
1. El arrepentimiento sincero es un instrumento de bondad. info

• في اقتران جهاد العلم والحجة وجهاد السيف دلالة على أهميتهما وأنه لا غنى عن أحدهما.
2. La importancia de la lucha a través de las palabras, pero a través de las armas solo si se es empujado a ello. info

• القرابة بسبب أو نسب لا تنفع صاحبها يوم القيامة إذا فرّق بينهما الدين.
3. Las relaciones de lealtad o parentesco no beneficiarán en el Día del Juicio si hay diferencia en la religión. info

• العفاف والبعد عن الريبة من صفات المؤمنات الصالحات.
4. La castidad y alejarse de la sospecha son algunas de las cualidades de las mujeres creyentes piadosas. info