د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
225 : 26

أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ

225. Mensajero, ¿no ves que una de las manifestaciones de los errores de los poetas, es que deambulan por todos los valles, a veces inmersos en elogios, a veces en la crítica, y muchas veces en otros asuntos? info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• إثبات العدل لله، ونفي الظلم عنه.
1. Afirmar que Al-lah es justo y negar que sea un opresor. info

• تنزيه القرآن عن قرب الشياطين منه.
2. Declarar al Corán libre de cualquier interferencia de los demonios. info

• أهمية اللين والرفق للدعاة إلى الله.
3. La importancia de la gentileza y amabilidad en quienes llaman al camino de Al-lah. info

• الشعر حَسَنُهُ حَسَن، وقبيحه قبيح.
4. La poesía es buena dependiendo del tema que trate. info