د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
28 : 24

فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

28. Pero si no encuentran a nadie en las casas, no ingresen en ellas hasta que se lo permitan aquellos que tienen la autoridad para dar autorización. Y si sus dueños les ordenan que se retiren, entonces váyanse y no ingresen en ellas, ya que esto es más puro para ustedes ante Al-lah. Al-lah es conocedor de lo que hacen, ninguna de sus acciones están ocultas de Él y Él los recompensará por ellas. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• جواز دخول المباني العامة دون استئذان.
1. Está permitido ingresar en edificios públicos sin necesidad de pedir permiso. info

• وجوب غض البصر على الرجال والنساء عما لا يحلّ لهم.
2. Es necesario que los hombres y las mujeres recaten su mirada de lo que es ilícito para ellos. info

• وجوب الحجاب على المرأة.
3. Es necesario que una mujer se cubra con el Hiyab islámico. info

• منع استخدام وسائل الإثارة.
4. No es permisible utilizar medios que inciten a deseos indebidos. info