د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
45 : 10

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

45. El día en que Al-lah reúna a las personas en el Día del Juicio para que rindan cuentas, será como si hubieran vivido en la Tierra y luego esperado después de la muerte el Día del Juicio solo por una hora, y no más. En ese día se reconocerán el uno al otro, pero después sus conocidos serán separados de ellos debido a la intensidad del terror que presencien en el Día del Juicio. Los perdedores serán aquellos que rechazaron el encuentro con su Señor en el Día del Juicio y que no creyeron en el día ni en la resurrección. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الإنسان هو الذي يورد نفسه موارد الهلاك، فالله مُنَزَّه عن الظلم.
1. La gente provoca su propia ruina: Al-lah es Supremo y Exaltado, por lo que no comete injusticias. info

• مهمة الرسول هي التبليغ للمرسل إليهم، والله يتولى حسابهم وعقابهم بحكمته، فقد يعجله في حياة الرسول أو يؤخره بعد وفاته.
2. Los creyentes deben prepararse para el Día del Juicio, y para los terrores y eventos del mismo. info

• النفع والضر بيد الله عز وجل، فلا أحد من الخلق يملك لنفسه أو لغيره ضرًّا ولا نفعًا.
3. Los que niegan el Día del Juicio y su encuentro con Al-lah lo han perdido todo. info

• لا ينفع الإيمان صاحبه عند معاينة الموت.
4. La tarea del Mensajero es entregar su mensaje, y Al-lah juzgará entre él y su gente, si lo rechazan, en el Día del Juicio. info