د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - صربي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه

external-link copy
3 : 49

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ

Они који се лепо понашају у присуству Божјег Посланика, нека је мир над њим и милост Божја, па стишавајући своје гласове кад му се обраћају, њихова срца је Бог прекалио и припремио да Богу буду покорни; њихове ће грехе Узвишени Бог опростити, прећи ће преко њихових лоших дела и увешће их у Рај. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• تشرع الرحمة مع المؤمن، والشدة مع الكافر المحارب.
Ислам предвиђа да муслиман буде благ према верницима, а строг према неверницима који ратују против Ислама. info

• التماسك والتعاون من أخلاق أصحابه صلى الله عليه وسلم.
Међусобно помагање и слога особине су које су красиле прве муслимане. info

• من يجد في قلبه كرهًا للصحابة الكرام يُخْشى عليه من الكفر.
Онај ко осећа презир према асхабима - Посланиковим друговима, у ризику је да је починио дело неверства. info

• وجوب التأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومع سُنَّته، ومع ورثته (العلماء).
Обавеза је лепо се односити према Посланику, нека је мир над њим и милост Божја, његовој пракси и учењацима, његовим наследницима. info