د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - صربي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه

external-link copy
59 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Божји Посланиче, нареди својим женама, и својим ћеркама, и женама верника да спусте своје хаљине, огртаче, како њихова стидна места не би видели мушкарци странци. Тако ће најлакше ставити до знања да су слободне жене, а не робиње, па неће бити изложене евентуалним непријатностима због увреда безумника, за разлику од робиња. А Узвишени Бог много прашта онима који се кају због греха, Он је самилостан према њима. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• علوّ منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند الله وملائكته.
Божји Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, има код Господара и код анђела висок степен. info

• حرمة إيذاء المؤمنين دون سبب.
Забрањено је узнемиривати вернике без икакве основе. info

• النفاق سبب لنزول العذاب بصاحبه.
Лицемерство за собом проузрокује Божју казну. info