د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - صربي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه

external-link copy
280 : 2

وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Ако је онај од кога потражујете свој дуг у тешком стању и не може да врати дуг, одложите потраживање док не буде у прилици да вам врати. А да уделите тиме што ћете да опростите цели дуг или део дуга боље вам је, када бисте само знали која је вредност тога код Аллаха. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• من أعظم الكبائر أكل الربا، ولهذا توعد الله تعالى آكله بالحرب وبالمحق في الدنيا والتخبط في الآخرة.
Један од највећих греха је узимање камате. Зато је Узвишени Аллах човеку који узима камату запретио објавом рата и уништавањем иметка на овом свету и избезумљеношћу на Будућем свету. info

• الالتزام بأحكام الشرع في المعاملات المالية ينزل البركة والنماء فيها.
Придржавање исламско-правних прописа у пословању узрок је благослова и увећања иметка. info

• فضل الصبر على المعسر، والتخفيف عنه بالتصدق عليه ببعض الدَّين أو كله.
У овим одломцима је истакнута вредност стрпљења према дужницима у тешком стању, и вредност олакшавања таквима опраштањем целог дуга или дела дуга. info