د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - پښتو ژباړه - سرفراز

د مخ نمبر:close

external-link copy
65 : 20

قَالُوْا یٰمُوْسٰۤی اِمَّاۤ اَنْ تُلْقِیَ وَاِمَّاۤ اَنْ نَّكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَلْقٰی ۟

او بیا یي وویل:ای موسې! یا به اول ته خپل شې میدان ته کوې او یا به مونږ لومړني شو؟ info
التفاسير:

external-link copy
66 : 20

قَالَ بَلْ اَلْقُوْا ۚ— فَاِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِیُّهُمْ یُخَیَّلُ اِلَیْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ اَنَّهَا تَسْعٰی ۟

موسې ورته وویل:تاسې یې اول وغورزوئ.نو هغه وو چې سحر وهلې رسۍ او امساګانې یې موسی ته داسې وبریښیدلی چې ګڼې ځغلي. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 20

فَاَوْجَسَ فِیْ نَفْسِهٖ خِیْفَةً مُّوْسٰی ۟

موسې په خپل زړه کې څه ډارومیند. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 20

قُلْنَا لَا تَخَفْ اِنَّكَ اَنْتَ الْاَعْلٰی ۟

مونږ ورته وویل:ډاریږه مه تر ټولو لویه برلاسي یوازې ستا ده. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 20

وَاَلْقِ مَا فِیْ یَمِیْنِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوْا ؕ— اِنَّمَا صَنَعُوْا كَیْدُ سٰحِرٍ ؕ— وَلَا یُفْلِحُ السَّاحِرُ حَیْثُ اَتٰی ۟

هغه څه وغورځوه چې ستا په لاس کې دي هغه ټول څیزونه به تیر کړي چې هغوی جوړ کړي دي. هغوی د جادو ټګي جوړه کړې.او جادوګر چې هر چیرې په هره بڼه کې راشي بریمن کیدای نه شي. info
التفاسير:

external-link copy
70 : 20

فَاُلْقِیَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ هٰرُوْنَ وَمُوْسٰی ۟

هغه وو چې ټول ساحران په سجده پریوتل او اعلان یې وکړ چې:مونږ د هارون او موسې په رب ایمان راوړی دی. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 20

قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ ؕ— اِنَّهٗ لَكَبِیْرُكُمُ الَّذِیْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ ۚ— فَلَاُقَطِّعَنَّ اَیْدِیَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُوصَلِّبَنَّكُمْ فِیْ جُذُوْعِ النَّخْلِ ؗ— وَلَتَعْلَمُنَّ اَیُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبْقٰی ۟

فرعون ورته وویل:ایا زما له اجازې پرته مو پرې ایمان راووړ؟دا ستاسې مشر ساحر دی چې تاسې ته یي هم سحر درښوولی دی.ستاسې لاسونه اوپښې به ادل پرې او د خرما وو په ښاخونو کې به مو راوځړوم.بیا به درته ښه معلومه شي چې زمونږ د کوم یوه عذاب ډیر سخت او پایښت لرونکی دی؟ info
التفاسير:

external-link copy
72 : 20

قَالُوْا لَنْ نُّؤْثِرَكَ عَلٰی مَا جَآءَنَا مِنَ الْبَیِّنٰتِ وَالَّذِیْ فَطَرَنَا فَاقْضِ مَاۤ اَنْتَ قَاضٍ ؕ— اِنَّمَا تَقْضِیْ هٰذِهِ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ؕ

هغوی ځواب ورکړ چې:مونږ به هیڅکله تا په هغو روښانو دلایلو چې مونږ ته راغلي او په هغه ذات چې مونږ یې پیدا کړي یو غوره نه کړو.نو څه چې دې په توان وي ويي کړه.ستا توان یوازې او یوازې د همدې دنیا د کړنو دی او بس؟ info
التفاسير:

external-link copy
73 : 20

اِنَّاۤ اٰمَنَّا بِرَبِّنَا لِیَغْفِرَ لَنَا خَطٰیٰنَا وَمَاۤ اَكْرَهْتَنَا عَلَیْهِ مِنَ السِّحْرِ ؕ— وَاللّٰهُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟

مونږ په خپل رب ایمان راوړی چې زمونږ ګناهونه او هغه څه راته وبښي چې تا په زور مونږ سحر ته ودرولي وو.الله ډير غوره او یوازې هغه تل پاتې کیدونکی دی. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 20

اِنَّهٗ مَنْ یَّاْتِ رَبَّهٗ مُجْرِمًا فَاِنَّ لَهٗ جَهَنَّمَ ؕ— لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟

دا کره ده چې څوک هم خپل رب ته په ګناهونو ډک ورشي.نو د هغه لپاره یو داسې دوزخ دی چې نه به پکې مري او نه به پکې ژوندۍ کیږي. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 20

وَمَنْ یَّاْتِهٖ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصّٰلِحٰتِ فَاُولٰٓىِٕكَ لَهُمُ الدَّرَجٰتُ الْعُلٰی ۟ۙ

او څوک چې له ایمان سره ورشي.او نیکې کړنې هم ورسره وي نو د هغوی لپاره ډیرې لوړې درجې دي. info
التفاسير:

external-link copy
76 : 20

جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا ؕ— وَذٰلِكَ جَزٰٓؤُا مَنْ تَزَكّٰی ۟۠

د همیشني ژوند لپاره داسې باغونه دي چې لاندې به ترې ویالې روانې او تل تر تله به هملته وي.هو!همدا د هغه چا مکافات دی چې سپیڅلتیا خپلوي. info
التفاسير: