د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - موري ژباړه - د رواد الترجمة مرکز

د مخ نمبر:close

external-link copy
17 : 2

مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ

Bãmb bilgr yɑɑ wɑlɑ sẽn widg-ɑ bugum. Bugmã sẽn wa n vẽneg yẽ zĩigã kɩrengã lɑ Wẽnd sẽn loog ne bãmb vẽenmã n bɑs-b ligs pʋgẽ tɩ b pɑ neẽ ye. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 2

صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Bãmb la wʋmse, mugsi, zoense, b pɑ mi b sẽn lebdẽ. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 2

أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Mɑɑ tɩ yɑɑ wɑ sɑlʋr sẽn sig saasẽ; lik be beene, sɑ-tãs be, sɑ-yãgr be, tɩ b ningd b nus-bi wã b tʋbẽ wã sɑ-tãsã yaeesg keelem, kũum zoees yĩnga. lɑ Wẽnd gũbga kɩfr-dãmbã. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 2

يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Sɑ-yãgrã rɑ tʋll n na deega b ninã nenmã, ɑ sã n yãge, la bãmb sẽn kẽnd a vẽenmã pʋgẽ; zĩigã sã n ligi, lɑ b sẽn yãnesde. lɑ Wẽnd sã n tʋllẽ, A nɑ loogẽ ne b wʋmbã lɑ b ninã nenmã; ɑd Wẽnd yɑɑ tõodɑ ne bũmbã fãa. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Yãmb ɑ nebɑ! tũ-y y Soɑbã, Soab ning sẽn nɑɑn-a yãmb lɑ sẽn deng-b yãmb tɑoorã, sãnd-sãnde, y nɑ pɑɑm wẽn-zoεεgɑ. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 2

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Saob ning sẽn mɑɑn-a tẽn-gãngã t'a yɑɑ sẽn yɑdgã, lɑ sɑɑsã tɩ me n dʋ, lɑ A sik koom sẽn yit sɑɑsẽ wã, n yiisd ne ko-kãng sɑbɑbo, tɩ-biis sẽn ya rɩtl yãmb yĩnga. Bɩ y ra mɑɑn gees-n-tɑɑr ne Wẽnde, tɩ y yɑool n miẽ tɩ sẽn wõnd Yẽ kɑe ye. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 2

وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Lɑ yãmb sã n be sik pʋgẽ ne bũmb ning Tõnd sẽn sik D Yambã zʋgã, bɩ y wɑ ne Sʋʋrɑ wɑlɑ ɑ buudu, lɑ y bool y sõngdbã zẽng sẽn pɑ Wẽnde, tɩ sã n mik tɩ yãmb yɑɑ sid rãmbɑ. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 2

فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

Lɑ yãmb sã n pɑ mɑɑne, y kõn mɑɑn me lae! Bɩ y zoe bugumã, t'ɑ bõn-yõgends yɑɑ neb lɑ kuga, tɩ b sεglg-a-la kɩfr-dãmb yĩngɑ. info
التفاسير: