د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (مجندناو) ژباړه

د مخ نمبر:close

external-link copy
9 : 69

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

Andu nakatundug manem su fir’awn andu su nawna pan salakanin andu su taw nu dalpa (dalapa nu lut) a galabak a madakal a supak. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 69

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

Sinangka nilan su sinugu nu kadnan sakanilan,na bininasa nu Allah silan sa muna pan i kapasang nin kanu nawna. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 69

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

Saben-sabenal su kinadagan na pinapagada nami (kanu awing nu nuh) a panggampung. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 69

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

(namba a nanggula) na binaluy nami a indawan salakanu andu dili kalimpangan nu tangila a dili makalimpang. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 69

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

Na amayka yupan den su sanggakala a makaisa. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 69

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

Andu makapulu su lupa andu su palaw na malupat tanan sa makakadsalangan pan. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 69

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Antu den ba su kabangkit sa dunya. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 69

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

Andu malupat den su langit,antuba i kagkalubay nin. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 69

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

Andu su mga malaa-ikat na sya sa ambala-bala andu su pabpusan kanu arsh kanu pulu nilan na walu. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 69

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

Antu ba a gay na pagitungan den su mga galabakan nu sa dala makapagana salakanu. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 69

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

Antayn i tampal sa kawanan nin i kakwa nin kanu kitab nin na nya nin madtalu na sya kanu ka batyan tanu su kitab ku. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 69

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

Ka dili abpalis na mawma ku su kapagitung salaki a malmu. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 69

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

Sekanin na dalam uyag-uyag a kasuwatan nin. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 69

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

Lu sa dalam na surge a mapulu. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 69

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

Su mga unga na kayu na masikan kanu pagkwa lun.(mawma kumwa). info
التفاسير:

external-link copy
24 : 69

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

(na nya adtalun sakanilan) na kan kanu andu inum kanu sa pya nu i ginawa nu sabap kanu nangawna a galabak ku(lu sa dunya a mapya). info
التفاسير:

external-link copy
25 : 69

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

Su taw manem a tampang sa biwang i nasugwan nu kitab nin na nya nin madtalu na,nya b aka dala den inggay salaki i kitab ku. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 69

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

Ka andu dala koden katawi i kapagitung sa galabak nu. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 69

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

(nya nin mapanganay) na antuba ka napasad aku den sa kinapatay ku sa dya ku den makambwat. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 69

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

Dala natagan nin salaki su tamuk ku. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 69

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

Na-awa den salaki su bagal ku. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 69

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

(Adtalun nu Allah kanu malaa-ikat) i kwa nu anan ka bulikas nu. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 69

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

Mawli na iludap nu sa naraka. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 69

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

Mawli na lu manem kanu lantay-lantay a pitu-pulu ka siku i sagkal (bagikatan). info
التفاسير:

external-link copy
33 : 69

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

Saben-sabenal ka antu a mga taw na dili bangimbanal kanu Allah a masla. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 69

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

Andu dili masugu su ginawa nin sa kapakan kanu miskinan. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 69

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

Naa dala den salakanin saguna i pagali a makam-brapantag salakanin. info
التفاسير: