د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کرمانګي کرد ژباړه - اسماعيل سګێری

د مخ نمبر:close

external-link copy
60 : 6

وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

60. ئەوە د شەڤێدا هەوە دنڤینیت، و دزانیت د ڕۆژێدا كا هەوە چ ب دەست و پێیان كرییە، و پاشی هەوە تێدا هشیار دكەت، دا [ڕۆژا هەوە] بگەهیتە وەختێ خۆ یێ دیاركری و تەمام بیت، پاشی زڤڕینا هەوە بۆ دەڤ وییە، پاشی ئەوا هەوە كری، دێ هەوە پێ ئاگەهداركەت. info
التفاسير:

external-link copy
61 : 6

وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ

61. و هەر ئەوە زال ل سەر بەندەیێت خۆ سەردەست، و ئەوە ملیاكەتێت پارێزڤان ب سەر هەوەدا دهنێریت، هەتا دەمێ مرنا ئێك ژ هەوە دئێت هنارتییێت مە دمرینن [جانێ وی دكێشن]، و ئەو تەخسیری و كێماسییێ‌ ناكەن. info
التفاسير:

external-link copy
62 : 6

ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ

62. پاشی ئەو [پشتی مرنێ] دێ ب بال خودایێ خۆ یێ دورستڤە ئێنە زڤڕاندن هشیار بن، و [بزانن] بڕیار هەر یا وییە و ئەو دەست سڤكترین حسێبدارە. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 6

قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

63. [هەی موحەممەد] بێژە: كی هەوە ژ تەنگاڤییێت هشكاتی و ئاڤێ ڕزگار دكەت وەختێ ئاشكەرا و نەپەنی دبیتە لاڤلاڤ و هەوارهەوارا هەوە، [هەوە دگۆت] ب ڕاستی ئەگەر ڤێ جارێ ژی مە ڕزگار بكەت ئەم دێ ژ شوكورداران بین. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 6

قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

64. بێژە: خودێیە هەوە ژ وان هەمی تەنگاڤی و نەخۆشی و كۆڤانان ڕزگار دكەت، و هوین [هێژ] هەڤپشكان بۆ چێ دكەن!! info
التفاسير:

external-link copy
65 : 6

قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ

65. بێژە: ئەو [خودێ] دشێت هنداڤی هەوە یان د بن پییێت هەوەدا ئیزایەكێ ب سەر هەوەدا بینیت، یان ژی هەوە ژێكڤەكەت و بكەتە دەستەك دەستەك، و هندەكان ژ هەوە ب هندەكان بئێشینیت، بەرێ خۆ بدێ كا ئەم چاوا نیشانان ب هەمی ڕەنگان ئاشكەرا دكەین، دا تێ بگەهن [خرابییا خۆ بهێلن و بۆ خۆ تۆبە بكەن]. info
التفاسير:

external-link copy
66 : 6

وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

66. و ملەتێ تە قورئان درەو دانا [و باوەری پێ نەئینا]، و ڕاستی و هەقی هەر ئەوە. بێژە: ئەز نەبەرپرسم ژ هەوە. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 6

لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

67. هەر سالۆخەكی (خەبەرەكی) دویماهیكەكا هەی [كا ڕاستە ئان نە]، و پاشی هوین ب خۆ ژی دێ زانن [كا ئەو قورئان ڕاستە ئان نە]. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 6

وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

68. و هەر گاڤەكا تە ئەو دیتن ئەوێت تڕانەیان بۆ خۆ ب نیشان و ئایەتێت مە دكەن، ڕوییێ خۆ ژ وان وەرگێڕە [و د گەل نەڕوینە] هەتا ئەو نەچنە سوحبەتەكا دی، ڤێجا ئەگەر شەیتانی ژ بیرا تە بر [كو دڤێت تو د گەل وان نەڕوینی و پاتكا خۆ بدەیێ]، پشتی بیرهاتنێ تو ل دەڤ ستەمكاران نەڕوینە. info
التفاسير: