د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کردي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه

external-link copy
16 : 35

إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ

ئەگەر اللە (سبحانە وتعالی) بیەوێت لە ناوتان دەبات و ناتانھێڵێت، وە لەبری ئێوە گەل و ھۆز و بەدیھێنراوی تری دەھێنێت کە بیپەرستن و ھیچ شتێکیش نەکەن بە شەریک و ھاوەڵی. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
ڕامھێنانی دەریا و بەدوای یەکدا ھاتنی شەو و ڕۆژ، وە ڕامێھنانی خۆر و مانگ، یەکێکە لە نیعمەت و بەخششەکانی اللە تەعالا، بەسەر خەڵکییەوە، بەڵام خەڵکی لەبەر ئەوەی لەسەر ئەم نیعمەت و بەخششانە ڕاھاتوون بێ ئاگان لێی. info

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
گێلی و دەبەنگی عەقڵ و ژیری بتپەرست و موشریکەکان، کاتێک بانگ و ھاوار لە بتگەلێک دەکەن نەدەبیستن و نەتێدەگەن. info

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
پێویست پێ بوونی بەندەکان بە اللە تەعالا سیفەتێکی جیانەکراوەی مرۆڤە، وە دەوڵەمەندی و بێ نیازیش سیفەتی کەماڵ و تەواوی پەروەردگارن. info

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
پاکردنەوەی دڵ و دەروون لە ژەنگ و ژاری گوناھ و تاوان دەگەڕێتەوە بۆ بەندە خۆی، ئەو ئەگەر بیەوێت دەیپارێزێت و دەستی پێوە دەگرێت، وە ئەگەر بیشیەوێت زایەی دەکات و دەیفەوتێنێت. info